Előszó
Az elmúlt fél évszázad gyorsuló gazdasági (ipari) fejlődése fokozott mértékben irányította a figyelmet a természet fontosságára és jelentőségére, a természetet veszélyeztető tényezők miatt. A természet védelme közügy, már régen nem csupán a természettudományos közvélemény szűk rétegének szakmai gondja. Közben a biológia főbb kutatási irányai eltávolodtak a klasszikus természetrajz alapvető diszciplínáitól. Ennek tulajdonítható, hogy a növényismeret szerepe is csökkent a botanika tudományában, még inkább a botanika oktatásában.
A természet- és a humán tudományok eltávolodása egymástól még korábban megtörtént. E folyamat következményeit látva, vállalkoztam egy rendhagyó (kultúrtörténeti) botanika megírására, tudva azt, hogy a tudományágak folytonos osztódása miatt – a Lyra Florae következtében számos bíráló vélemény is megfogalmazódhat. A kötet mintegy 250 növényfaj leírását és a mindegyik fajhoz kapcsolódó legfontosabb művelődéstörténeti adatokat tartalmazza.
A növényfajok (a kis fejezetek) sorrendje a mai fejlődéstörténeti rendszertan besorolását követi. A versek és az illusztrációk, no meg a növényekre vonatkozó ismeretek egységet alkotnak, s reményünk szerint bizonysága lesz a Lyra Florae az elsorvadt történeti botanika fontosságának.
A kötet életkortól, tudományos felkészültségtől, a természetismeret fokától függetlenül mindenkinek, vagyis a Kedves Olvasónak szól. Bízva abban, hogy a növényvilág szeretetére s megismerésére sarkall. És ha már azt a célkitűzést is sikerül bőséges példákkal szolgálni, hogy a botanikai fajleírások és azok művelődéstörténeti vonatkozásai szervesen összetartoznak, segíthet e könyv a mesterkélten-mesterségesen elkülönített tudományágak „össze”-találkozásában.
A természettudományos és művészeti adatok a talán eddig homályban maradt finom szimbólumok jobb megértését is szolgálhatja, mint amilyen gazdag tartalmat, mondanivalót rejt Csanády János Virágok című költeménye, szinte foglalata is lehet a Lyra Florae-nak:
„Magyarország virágai
a színes világegyetem
fényes kő-foltjai alatt.
Éjben növeszti tüskés
szárát a földiszeder –
a nappal
fekete gyümölcsöket érlel.
Vadmezők!
Földek
grundjai: legelők!
Lapu a por alatt.
Méregzöld
bogáncs! Lila
bibegömb!
Lapos tokokban:
akácmagvak. Dugott
temetők
babérbokraiban
galamb-fészek virágok.
Vakondtúrás: a föld
virága. A sásban
buzogány. A gólyahír
sárga; a piros –
csőrű gólya fekete
kémény virága – és sün
gurul az ibolyában.
Magyarország virágfája!
Fának virága,
ágnak gyümölcse,
gyümölcsnek magva,
magnak csírája,
csírának hajtása;
Világnak Virága.”
Hosszú anyaggyűjtés eredménye a kötet, amit annak reménye is örömtelivé tett, hogy a rendhagyó botanika másokat a jobb, teljesebb növényismeretre, a természet és a művészet mélyebb szeretetére, a növényi motívumok iránti fokozott érdeklődésre vezet. S hogy ez mennyire sikerült, ennek eldöntése az Olvasó feladata.
Köszönetemet fejezem ki lektoraimnak, akik a szerteágazó anyag néhány pontatlanságát, fogalmazási hibáit is segítettek kijavítani, ami feltétlen a könyv olvasmányosságát és a szakszerűségét növelte. A Lyra Florae megjelentetéséért pedig a Tankönyvkiadót illeti köszönet.
Cegléd, 1987. március 4.
Cédrus, Cedrus sp.
A cédrus hosszú és rövid hajtásokat képez, növekedése szabálytalan. A tűlevelek elhelyezkedése hasonlít a vörösfenyőéhez, 3–6 évig is a fán marad. Toboza magános, felálló, zömök, harmadik évben válik le. A nemzetségnek még ma is három faja él, bár areájuk jóval kisebb, mint egykor. Cedrus atlantica (atlasz-cédrus) hazája az Atlasz-hegység. Fiatal hajtásai molyhosak, 1–3 cm hosszú tűi merevek, kékeszöldek. A C. deodara a Himalájában fordul elő, piramis alakú koronát nevel. Hajtásai sűrűn szőrösek, lecsüngő, 4–5 cm-es tűk borítják.
C. libani (libanoni cédrus) a Libanon- és Antilibanon-hegységben egykor nagy erdőségeket alkotott, ma már pár száz maradt meg hírmondónak az egykori rablógazdálkodás után, mely a hegyoldalakat is teljesen terméketlenné változtatta (erózió). Idősebb korban ágai vízszintesen szétterülnek, ernyő alakú koronát alkotnak. Tűi mélyzöldek, szúrósak. E faj különösen nagy kort képes megélni, a ma élő példányok között 3–4 ezer évesek is vannak. Mérhetetlen kipusztításának a fő oka az, hogy kiváló faanyag, belőle épületfát, hajóanyagot és a cédrusolajat nyertek.
A cédrusnak bőséges kultúrtörténeti emlékanyaga van, főleg a libanoni cédrusnak, valamint a hindu világban a C. deodarának. A 4–5 ezer éves példányok szépsége megragadta nagy festőnket, Csontváry Kosztka Tivadart is, akinek festmény-vízióiban meghatározó motívumot képvisel a cédrus; pl. Magányos cédrus, Zarándoklás a cédrushoz Libanonban, Baálbek című festményeken.
A Biblia nem kevesebb, mint 75 esetben említi a cédrust, ez nem csoda, mert többször magát a zsidó népet szimbolizálja. Salamon király a jeruzsálemi templom építéséhez a föníciai Hirám királytól vásárol cédrusfát, de mások – Enkidu és Gilgames – inkább megölik a cédrus szellemét, Huwawát, úgy jutnak hozzá fizetség nélkül a Gilgames eposz szerint. Az egyiptomi mitológiában pedig érdekes történetet olvashatunk Batáról, akinek a szíve a cédrus „virág”-ában él, akit a gonosz király hiába ölet meg többször is, lelke újabb és újabb élőlényekbe vándorol. A föníciai és egyiptomi történet hasonlósága nem meglepő, mert szomszédos népek voltak; az élőlényeket, jelen esetben a növényeket lélekkel ruházták fel. – Az óind Szatjavrata epizódjában is említik a cédrust. A hős csak cédrusfa hajón tud a pusztító özönvíz elől elmenekülni.
Kínában a hűség szimbóluma. Egyszer egy nagyon gonosz király szemet vetett egyik alattvalójának csodálatosan szép feleségére, s hogy célját elérje, a szerencsétlen férjet bebörtönöztette. A király közeledését a feleség így is elutasította, erre a király a férjet halálra kínoztatta. A mindig hű feleség megölte saját magát, és férjével közös sírjukon egy nagy cédrusfa nőtt ki. – A cédrus tisztelete Libanonban ma sem szűnt meg, az állam szimbóluma és a lobogó címernövénye.
„Megtekintik a cédruserdőt, fölmérik hosszát, szélességét;
föl sudarát a cédrustörzsnek, föl karcsúságát, vastagságát;
megszemlélik a széles utat, az egyenes futású ösvényt;
látják Irnini szenthelyét; a cédrushegy kékes kupoláját.
A hegy előtt királyi-büszkén őrködik, egyenes derékkal
a cédrusfa – királyi teltség! S királyi újjongás az árnya!”

Csontváry Kosztka Tivadar · Magányos cédrus
1907 · vászon, olaj · 194 × 248 cm · Janus Pannonius Múzeum, Pécs
Mandula, Amygdalus communis
Kisebb termetű fa, Elő-Ázsiából származik. A szőlőtermelés földrajzi elterjedésével megegyező areája van. Csonthéja értékes magbelet rejt (olaj, fehérje, szénhidrát, ásványi anyagok fordulnak elő benne), cukrászati alapanyag. Sózva, pörkölve szintén csemege. A zöld termést egészben, cukorsziruppal teszik el, értékes és ízletes befőtt. A termés amygdalin anyaga hasznosítható a kozmetikai és gyógyászati iparban.
Hajtásai színesek, az alapszín zöldes. Levele lándzsás, virágai rózsaszínűek, később a sziromhullás előtt kifehérednek. Erre vonatkozóan szép hasonlat található a Bibliában: a zsidók megfigyelték, hogy a mandulavirág „öregedése” olyan, mint az ember öregedése; megőszül. – Magyar Gyula négy csoportba sorolta a fajtákat, a fontosabbak: Akali 60, Burbank magonca, Diósdi fél-papírhéjú, Marie Dupuy, Óriás kagyló. – Alanyai: keserű- és édesmandula, barackmandula. A meszes talajt kedveli, termesztése nálunk Buda vidékére, és a Balatoni-felvidékre koncentrálódik. Évi termése 1084 t,(2) legtöbbet az Egyesült Államok és Spanyolország (310 ezer t), Olaszország (180 ezer t), Irán (50 ezer t), Görögország (40 ezer t) és Tunézia (39 ezer t) termel.(3)
Palesztínában és Perzsiában ismert és termesztett faj, korai virágzása miatt a zsidók a tavasz hírnökének tartották (mandula = shaked, éber = shoked). Áron vesszeje is minden bizonnyal mandulavirág volt, sőt helységnévként is szerepel a Bibliában: Luz városa. – A kínaiak a mohamedánoktól jött növénynek ismerik a mandulát (Pent-sao gyűjteménye), ami náluk az égi remény szimbóluma.
Phüllitisz trák hercegnő szerelmes lett Thészeusz fiába, Akamaszba, aki a vártnál később ért haza Trójából (hajója léket kapott egy nagy tengeri viharban). Bánatában az epekedő szerelmes Athéné segítségével mandulafává változott. Másnapra megérkezett Akamasz, de már csak a fa durva kérgét ölelhette át. Válaszul a gyöngéd simogatásra a mandula vesszeiből levél helyett virágok fakadtak.
Valószínűleg Cato idején a rómaiak már termesztették, de az viszont egészen biztos, hogy ismerték a mandula gyümölcsét. Erre lehet következtetni a Pompeiben talált freskók alapján. Nálunk a török hódoltság alatt kezdték termeszteni, a törökök szerették a meghódított területekre magukkal vinni kedvenc csemegéiket is.
A VIII–X. században alakult ki az arabok körében a következő monda. Egyszer felkereste egy 90-szeres rablógyilkos a törvények és minden dolog nagy tudóját, az imámot. Kérdése a következőképpen hangzott: Mit remélhetek Allahtól? Röviden ezt válaszolta: Szúrd le a mandulabotod a temetőben, ha kivirágzik, meglátod a Paradicsomot. – Felbukkan a bibliai Áron története a Tannhäuser mondában is:
„A bűnös száraz botja ím
virulva hajt zöld lombokat,
Az alvilág hatalma vész,
E szent csodában üdv fakad.”
Magyarországon ebből nőtt ki a Lycium-tő históriája, melyet épp e kötetben Devecseri Gábor költői feldolgozásában közlünk.
A dunántúli mandulafák „nehéz sorsát” énekelte meg Janus Pannonius egyik szép versében, melyet Weöres Sándor fordításában közlünk.
„Herkules ilyet a Hesperidák kertjébe’ se látott,
Hősi Ulyxes sem Alcinous szigetén.
Még boldog szigetek bő rétjein is csoda lenne,
Nemhogy a pannon-föld északi, hűs rögein.
S íme, virágzik a mandulafácska merészen a télben,
Ám csodaszép rügyeit zúzmara fogja be majd!
Mandulafám, kicsiny Phyllis, nincs még fecske e tájon,
Vagy hát oly nehezen vártad az ifjú Tavaszt?”

Csontváry Kosztka Tivadar · Mandulavirágzás (Olaszországi táj)
1901–1902 · olaj, vászon · 47 × 55 cm · Herman Ottó Múzeum, Miskolc
Szilva, Prunus domestica
Európa és Kis-Ázsia kiegyenlített klímájú tájain termesztett növényfaj. Nem nagy koronájú, legtöbb fajtája tövises termőnyársakat képez, ezeken egyesével-többesével hozza virágait. Termése csonthéjas, magbele keserű, mert ciánvegyületeket tartalmaz.
A szilva gazdasági elnevezés, botanikailag fajtái nyolc fajba sorolhatók: Prunus domestica, Prunus spinosa, Prunus insititia, Prunus cerasifera, Prunus blireana, Prunus gymnodonta, Prunus salicina és Prunus simonii. Fontosabb fajták: Althann ringló, Nagy zöld ringló, Olasz kék, Ageni szilva, Besztercei szilva és Besztercei muskotály. Alanyai: myrobalán, kökény, nemes szilvafajták magonca, helyi szilvák.
Legtöbb szilvát Jugoszlávia (800 ezer t), Egyesült Államok (700 ezer t), Románia (600 ezer t), Kína (430 ezer t), NSZK és Görögország (170–170 ezer t) termeli.(4) Hazánk évi termése 195 ezer t,(5) ebből a házikertek részesedése elég jelentős. Első írásos bizonyítékai a kora Árpád-korból származnak, mikor is a szilvások leginkább káposztáskertekben, tehát nyirkos fekvésben létesültek.
Héraklész tizedik feladatát úgy tudta teljesíteni, ha Gérüont, a marhapásztort megöli. Véréből érdekes fa sarjadt: a gyümölcs alakja olyan, mint a cseresznyéé, de a magja a kökényéhez hasonlít. Minden valószínűség szerint a legkorábbi mitológiai adat a szilváról.
Az európai szilvák első írásos bizonyítéka Arkhilókhosz Polluxában olvasható (i. e. 7. század); mintegy száz évvel későbbi Hipponax töredéke, a használatos szó: brabüla. Valószínűleg a kökényszilvára utal, mert Szeleukhosz a kokkumélát is használja, s ez finom, korai gyümölcsöt jelent. A hellenisztikus korban a rhodosziak már jeles görög, azaz kökényszilva termesztőként váltak ismertté. A szilva másik őse viszont nem tudott kitörni Kis-Ázsia belső részéről, így a cseresznyeszilva sokáig „árván” maradt. A szkíták nagyon kedvelték és becsülték.
A kínai szimbolográfiában a szilva a szerelem, a bujaság, a feslettség jelképe. Ezért vigyáztak nagyon arra, hogy a hagyományos kínai kertekben a leányok ablaka ne nézzen szilvafára. Ilyen értelemben tehát az őszibarackkal ellentétes jelentésű gyümölcsfa, mert az épp a tisztaság, a szüzesség jelképe. Mindkét faj gyakori szereplése kínai, japán festményeken szimbolikus jelentésű.
A római írók általánosságban írtak a szilváról is; fajtákat említettek, így nem csoda, hogy igen gazdag a római kor régészeti maglelet anyaga. Európában a cölöplakó neolit emberek hulladéktelepei szolgáltattak izgalmas vizsgálati anyagot, bizonyítva, hogy a szilvatermesztés nagy múltra tekint vissza nemcsak a Távol-Keleten, hanem Európában is.
A szilvafa(6)
Őrhelyünk sivár,
de a ház fala
mellett egy fa áll,
szagos szilvafa.Gyakorlat után
déli pihenő.
Inda csüng a fán,
orchideatő.Őrshelyünkre már
ráborult a fa.
Méhkas, lepkevár,
madárpalota.Szél, Laosz felől,
hőség tündököl,
pille illatok;
rád gondolhatok.Rád, ha itt van az éj,
rád, a lomb alatt.
Visz, söpör a szél
szilvaszirmokat.

Jen-szou · Szilvavirágzás
(?) · 112,8 × 19,2 cm · tinta, selyem · Freer Gallery of Art, Washington D.C. (?)
Japán cseresznye, Cerasus serrulata
A termesztett cseresznyétől eltérően levelei hosszan kihegyezettek és élesen fűrészes fogazottságúak. Virága fehér vagy rózsaszín, egynemű vagy telt lehet. A legszebb közöttük a vörös lombú és rózsaszín virágú Hisahura fajta. Japánban szent növény. A rizsaratás ünnepén kívül a legnagyobb nap a szakuraág, a cseresznye virágzásának az ünnepe. Virágainak szaporítószervei csökevényesek, emiatt belőlük gyümölcs nem képződik.
A japán mitológia szerint egykor Amateraszu kicsalogatására (mivel egy barlangba húzódott vissza) az istenek cseresznyefára akasztották fel a csodatükröt; a csel bevált, a hiú istennő előjött, és visszatért mennyei lakhelyére. Furcsa ízlésre vall, de a japánok fogyasztják a cseresznyevirágot, erről így ír Molisch, a kiváló osztrák növényfiziológus: „A cseresznye virágát kocsányostól együtt besózzák és elteszik télire. Alkalmilag kiszedik a kívánt mennyiséget, leöntik forró vízzel, és az így keletkező kellemes levet italnak használják.”
Cseresznyefa(7)
Virágzott a cseresznyefa,
hollófekete volt hajam,
táncoltam gondtalan.
Virágzott a cseresznyefa,
de a hajam már szürke lett,
csak a virágok fénylenek.
Virágzik a cseresznyefa ma is,
amíg a szem elér és a hajam fehér.

Paul Gauguin · Te avae no Maria (Mária hónapja)
1899 · olaj, vászon · 96 × 75 cm · Ermitázs, Szentpétervár
Asókafa, Jonesia indica
Örökzöld, ovális levelű faj. Hazája India. Pillangósvirágait csomókban hozza, színe eleinte sárga, később megvörösödik, rendkívül kellemes az illata. A fényes levelek és elnyúló virágzása nagyon kedvező hatást tesz a szemlélőre, egyben a tudás fája az indiai hitvilágban. Erre utal a Mahábháratából vett részlet is.
Templomok köré szívesen ültették mint szent fát, szent – akárcsak a lótusz, a füge, a mangó, a bambusz –, és ehhez illő a tisztelete is. Isteni erőt tulajdonítottak neki, segített a halandó ember gondjainak megszüntetésében és szomorúságának elűzésében. És újra a virágzó fa látványára utalunk, nos a botanikai szépsége a boldogság attributumával ruházta fel az asókafát.
Az archaikus India egyik legkiválóbb királya Asóka volt. Még nem töltötte be a 20. életévét, mikor apja halálával megüresedett trónt megszerezte. Kegyetlenül leszámol mostohatestvéreivel, közben a brahmánokat elhalmozza minden jóval. – A sors furcsasága, hogy épp egyik megölt fivérének fia tesz rá olyan hatást, amely megváltoztatja vallási orientációját: buddhistává válik.
Megtéréséhez szép legenda fűződik. Egy Szanudra nevű buddhista kereskedőt Asóka parancsára forró zsírba és forró vízbe dobtak, de Szanudra a fájdalmakat egyáltalán nem ismerte meg! Sőt az üst alatt kialudt a tűz, és nem tudták azt újra feléleszteni. – Erre Asóka a bhiksuk (kolduló rend) központjában hatalmas vihárát (kolostort) építtetett. Asóka volt az, aki Buddha ereklyéit 84 ezer darabra osztotta és szétküldte egész birodalmába.
A bhiksuk olyan szerepet töltöttek be Keleten, mint a nyugati keresztények körében a kolduló ferencesek. – A király később kolostorokat adományozott a kolduló hindu szerzeteseknek. Nem volt a király elfogult egyik felekezet javára sem, sőt törekedett a teljes vallásszabadságra. Ékes bizonyítéka ennek a 14 vallási rendelete, amit a nagyobb városokban óriási betűkkel hatalmas kövekre felvésetett. Talán egy idézet bizonyítani fogja, milyen nemesen gondolkodott a vallási felekezetekről: „Mindenki tisztelje saját hitét, és ne szidja másnak a hitét. Ha minden ember tisztelettel van egymás törvényei iránt, akkor minden hitvallás hívője bölcs lehet és erényes, ami boldogságot ad.”
A buddhizmus politikai fénykorát jelentette az Asóka-ház uralkodása, már halványabban sugárzott a Szanga- és Andhra-dinasztia idején, hogy ismét átadja helyét az ősibb brahmánista restaurációnak. Az emberiségnek az Asóka név nemcsak a csodálatos növényt, hanem a kiváló államférfit is idézi.
Asóka-fa(8)
Újra eszébe jut férje. Elcsügged. Arca elfakul.
Onnan bolyongva más földre meglát egy ős asóka-fát;
lombját lehúzza, sok virág, madárdal hangicsál körül.
Az erdőben virágzó fák királyurához odamegy,
s könnyes szeműn, a sírástól fuldoklón így panaszkodik:
»Mint tündököl e boldog fa a vadon közepében itt
sok-sok virág füzérével, mint egy szikrázó hegyorom.
Gyönyörű asóka! Gond soka rág! Ments meg! Segíts!
Bájos asóka, nem láttad félszet nem ismerő uram,
az ellenséget elvesztőt, imádott férjemet, Nalát,
a finom testű-bőrű hőst, ki fél lepelbe öltözött?
Az Átok porba sújtotta… Most e vadonban itt bolyong.
Tedd, asóka: a gond soka nélkül mehessek innen el!
Légy hű nevedhez, Asóka: te ’gond-soka-eloszlató’«
S a kínzott nő köszöntésül körüljárta a tünde fát,
s sivárabb tájra indult el asszonyok álom ékköve.
Nem egy kies helyet, csermelyt, s nem egy fát, madarat, vadat,
dombot, odút, csudás látvány-folyót lát Bhíma lánya, míg
urát keresve nagy utat tesz e sugármosolyú nő!

Ismeretlen festő · Indiai aszkéták
Mutatók
Növénymutató
Acsalapu · Agavé · Akác · Áloé · Apró csetkáka · Apró szulák · Aranyeső · Árpa · Asókafa
Babérfa · Bálványfa · Bambusz · Banán · Begónia · Birs · Borostyán · Borsó · Burgonya · Búza · Búzavirág · Bükk
Cédrus · Ciklámen · Ciprus · Cirok · Citrom · Citromfű · Csabaíre · Csalán · Csattanó maszlag · Cseresznye · Csertölgy · Csíkos kecskerágó · Csillagvirágú magnólia
Dália · Datolyapálma · Dió · Dohány
Édesgyökér · Égő szerelem · Ékes vasvirág · Életfa · Eperfa · Erdei gyopár · Erdei iszalag · Ezüstfenyő
Fagyöngy · Fás bazsarózsa · Fehér fűz · Fehér libatop · Fehér liliom · Fehér mécsvirág · Fehér nyár · Fehér szantálfa · Fekete áfonya · Fekete bodza · Fekete fenyő · Fekete kökörcsin · Festő pipitér · Filodendron · Fokhagyma · Forzitia · Frézia · Fukszia · Füge · Fürtös kőrontó
Galagonya · Gombák · Görögdinnye · Gránátalma · Gyapot · Gyepűrózsa · Gyertyán · Gyöngyvirág
Hajnalka · Harangvirág · Héjakút mácsonya · Hortenzia · Hóvirág · Húsos som
Illatos ibolya · Indiai lótusz · Izsóp
Jácint · Japán cseresznye · Japánbirs · Jegenye · Jerikói rózsa · Jezsámen
Kajszibarack · Kaktuszok · Kakukkfű · Kankalin · Kányabangita · Káposztafélék · Katángkóró · Kaucsukfa · Kávé · Kék csatavirág · Kék iringó · Keleti tamariska · Kender · Kerek repkény · Keresztes tárnics · Kerti árvácska · Kerti bazsalikom · Kerti berkenye · Kerti kardvirág · Kerti szellőrózsa · Kertivanília · Keskenylevelű ezüstfa · Kislevelű hárs · Klemátisz · Kocsányos tölgy · Kókuszpálma · Kolokán · Kökény · Köles · Kövér porcsin · Kövirózsa · Közönséges aranka · Közönséges boróka · Krisztustövis · Krizantém · Kukorica · Kutyatej
Leánder · Leánykökörcsin · Légyforgács · Len · Lepényfa · Lóbab · Lótuszfa · Lucfenyő
Macskagyökér · Magas kőris · Majomkenyérfa · Mák · Málna · Mályvarózsa · Mandragóra · Mandula · Mangó · Meggy · Mezei juhar · Mezei szil · Mirrhafa · Mirtusz · Mocsárciprus · Mogyoró · Mohák · Muskátli
Nád · Napraforgó · Narancs · Nárcisz · Nefelejcs · Nemes alma · Nemes körte · Nőszirom · Nyírfa
Olajfa · Orchideák · Orgona · Óriáspöfeteg · Orvosi székfű · Ördögcérna · Őszi kikerics · Őszibarack · Őszirózsa
Páfrányfenyő · Páfrányok · Paprika · Papsajt-mályva · Paradicsom · Pázsitfüvek · Perui borsfa · Pipacs · Piros gólyaorr · Pitypang · Platán · Puszpáng
Repcekáposzta · Réti boglárka · Réti lóhere · Réti margitvirág · Réti perje · Rezgőnyár · Ribiszke · Ricinus · Rizs · Rozmaring · Rozs
Sárga gévagomba · Sárga tavirózsa · Sárgadinnye · Sarkantyúvirág · Sár-kutyatej · Selymes rekettye · Spenót · Szamártövis · Szamóca · Szanzeviera · Százszorszép · Szeder · Szegfű · Szelídgesztenye · Szentgyörgypereszke · Szentjánoskenyér · Szikomorfa · Szilva · Szivarfa · Szomorúfűz · Szőlő · Szöszös ökörfarkkóró · Szúrós gyöngyajak
Tea · Tearózsa · Téli (ülőkegomba · Télizöld meténg · Tengeri saláta · Tevecserje · Tinorugomba · Tiszafa · Torma · Tök · Tubarózsa · Tulipán · Tulipánfa · Tűzliliom
Útszéli bogáncs · Üröm
Vad rezeda · Vadalma · Vadgesztenye · Vadkörte · Vadszőlő · Valódi mahagóni · Vérehulló fecskefű · Vetési szarkaláb · Vidrafű · Vízijácint · Vöröshagyma
Yagruma-fa
Zab · Zsálya · Zselnicemeggy
Költők és műfordítók mutatója
Ady Endre · Ajbek · Annyeszenszkij, Innokentyij · Apollinaire, Guillaume · Arany János · Armin, Ludwig Achim von · Asztalos József · Áprily Lajos
Babits Mihály · Barcsay Ábrahám · Bartalis János · Bárdosi Németh János · Benn, Gottfried · Berda József · Bódás János · Brentano, Clements · Burns, Robert
Cao cse Champion, Thomas · Chiabrera, Gabriello · Claudel, Paul · Csala Károly · Csanádi Imre · Csanády János · Cserhát József · Cs. Nagy István · Csokonai Vitéz Mihály · Csoóri Sándor · Csorba Győző · Csuka Zoltán
Däubler, Theodor · Demény Ottó · Devecseri Gábor · Domjanic, Dragutin · Dsida Jenő · Duhamel, Georges
Eich, Günther · Erdélyi József · Falu Tamás · Fodor József · Franyó Zoltán · Fröding, Gustav · Fürnberg, Louis · Füst Milán
Garai Gábor · Gereblyés László · Gergely Ágnes · Goethe, Joham Wolfgang von · Görgey Gábor · Gunart, Johann · Gyergyai Albert · Győry Dezső
Hajdu Henrik · Hajnal Anna · Hajnal Gábor · Heine, Heinrich · Herbert, Zbigniew · Héra Zoltán · Hikmet, Názim · Holan, Vladimir · Hörderlin, Friedrich · Huchel, Peter
Ibarbourou, Juana · Ibn Rumi · Illyés Gyula · Imecs Béla · Iriarte, Tomás de
Jamis, Fayad · Jancsik Pál · Jang van-li · Jánosy István · Jeszenyin, Szergej · Jevtusenko, Jevgenyij · Jékely Zoltán · Juhász Ferenc · Juhász Gyula
Kabán Ferenc · Karinthy Frigyes · Kálnoky László · Kányádi Sándor · Károlyi Amy · Keresztury Dezső · Kertész László · Képes Géza · Ki No Tomonori · Kormos István · Kosztolányi Dezső · Krklec, Gustav
Ladányi Mihály · Langgäser, Erich · Laták István · Lator László · Lorca, Federico Garcia · Lothár László
Martinov, Leonyid · Mayröcker, Friedericke · Mátyás Ferenc · Mezey Katalin · Miklós László · Miszik, Vaszil · Molnár Imre · Montale, Eugenio · Moulin, Jeanine
Nagy László · Nádass József · Nemes Nagy Ágnes · Neruda, Pablo · Novak, Slobodan · Nyerges András
Orbán Ottó · Ovidius, Publius Naso
Papini, Giovanni · Paszternak, Borisz · Pákolitz István · Petőfi Sándor · Po csü-ji · Puszta Sándor
Rab Zsuzsa · Radnóti Miklós · Raffai Sarolta · Rakić, Milan · Ráday Gedeon · Rákos Sándor · Rimbaud, Arthur · Rónai Mihály András · Rónay György · Rossetti, Dante Gabriel · Rueda, Salvador
Sandberg, Carl · Simon István · Sipos Gyula · Skála, Iván · Somlyó György · Steiner, Jörg · Storm, Theodor · Szabó Gabriella · Szabó Lőrinc · Szemlér Ferenc · Szerdahelyi István · Székely Magda · Szu Tung-po
Takáts Gyula · Tamási Lajos · Tandori Dezső · Tarjányi Béla · Tellér Gyula · Than Károly · Timár György · Tompa Mihály · Tornai József · Tóth Árpád · Tu Mu
Valery, Paul · Van Dinh, Nguyen · Vang Csi · Voznyeszenszkij, Andrej · Vörösmarty Mihály · Vuletić, Andjelko
Weinheber, Josef · Weöres Sándor · Wordsworth, William
Zádor András
Képzőművészeti alkotások mutatója
Aba-Novák Vilmos: Teremtés
Arcimbolo, Giuseppe: Nyár
Beuckelaer, Joachim: Piaci jelenet
Bordone, Paris: Allegoria szerelmespárral
Böcklin, Alfred: Pán a nádasban
Breughel, id. Jan: Virágcsokor
Cézanne, Paul: Almák és narancsok · A nagy fenyő · Dohányzó · Hagymás csendélet · Virágcsokor vázában · Virágok és körték
Cranach. id. Lucas: Az aranykor
Cross, Henri-Edmond: Ciprusok Cagnes-ban
Csók István: Teknővágó cigányok
Csontváry Kosztka Tivadar: Magányos cédrus · Mandulavirágzás · Sétakocsikázás újholdnál Athénban
Csujkov, Szemjon Afaszanovics: A pásztor leánya
Derain, André: Egy csésze tea
Dürer, Albrecht: Ádám és Éva
Ensor, James: Csendélet vöröskáposztával
Fegel, Georg: Csendélet papagájjal
Fényes Adolf: Babfejtők
Ferenczy Béni: Borostyán · Ciklámen · Gyertyán · Kökényes ág
Ferenczy Károly: Márciusi est
Friedrich, Caspar David: Elbamenti táj
Gauguin, Paul: Tahiti táj
Geertgen, Tot Sint Jans: Keresztelő Szent János a pusztában
Giotto, di Bondone: Joachim álma
Goes, Hugo van der: Jézus születése
Gulácsy Lajos: Az ópiumszívó álma · Bohóc szájában
Hill, Carl Fredrik: Út jegenyékkel
Ismeretlen festők: Egy herceg portréja · Indiai aszkéták · Jahan sah három fia · Paradicsom kertecske · Szerelmespár egy teraszon
Ismeretlen szobrász: Lótusztrónon
Kamosze koporsója
Kariatidák az Erechteionban
Korinthoszi oszlopfő
Koszta József: Muskátlis kislány
Linard, Jaques: Kosár virágokkal
Lochner, Stefan: Az Istenanya a rózsalugasban
Miró, Joan: Szamár a konyhakertben
Monet, Claude: Őszibarackos · Sárga tavirózsák
Murillo, Bartalomé Estéban: Szőlő- és dinnyeevők
Nagy István: Bakonyi domboldal · Birsalmás csendélet · Fűkaszálók
Nolde, Emil: Citromliget
Paizs Goebel Jenő: Csendélet
Polloiuolo, Antonio: Apollo és Daphne
Redon, Odilon: Mezei csokor egy hosszúnyakú vázában
Renoir, Pierre-August: Banánföld · Krizantémcsokor
Rippl-Rónai József: Karácsony · Öreg hölgy ibolyacsokorral
Ruzsicskay Gy.: Tessedik Sámuel élete
Szárján, Martirosz: Datolyapálmák
Szinyei Merse Pál: A jernyei kúria · Labdarózsa · Lilaruhás nő · Lila virágos rét · Pipacsos mező · Szurokfenyő · Vadgesztenye
Vajda Ernő: Bükkerdő · Kont-fa · Ördögcérna
Van Gogh, Vincent: Aratás Arles-ban · Éjszakai kávéház · Íriszek · Kilátás Arles-ra · Krumplievők · Napraforgók · Olajfaliget · Orgonabokor · Piros gladióluszok és más virágok vázában · Vörös szőlőskertek Arles-ban
Vu Csang-si: Peóniák
Xochipilli, a kukoricaisten