Hídverés rovat

Változócsillagok és irodalom

Zsoldos Endre
A Változócsillagok és irodalom című PhD értekezés 4. fejezete
csillagászat, változócsillag

Acsillagászat (és általában a tudomány) és az irodalom kapcsolata régen szorosabb volt. Csillagászati tartalmú verseket írtak az ókortól az újkor kezdetéig (sőt, néha a 20. században is), és ezeket pedig csillagászati könyvekben idézték is. A tudományok az irodalomhoz, és így az irodalomtörténethez is tartoztak.1 Hasonlóan vélekedett 1893-ban az Irodalomtörténeti Közlemények névtelen szerzője, aki Hell Miksa leveleiből publikált ott néhányat:

„Nem vétünk az irodalomtörténet czélja s érdekei ellen, ha azt, a tudományok történetétől egészen el nem különítjük. Irodalomnak és tudománynak egymásra való kölcsönös hatásától csak jó eredményt várhatunk. Próza és vers ez által tartalmasabbá válhat, a szaktudomány közölhetőbbé lehet, az olvasó közönség ízlése tisztul, értelme, itélő képessége áthatóbbá lesz, sekélyességtől, félszegségtől menekül. A nemzeti irodalomtörténetnek bizonyos tekintetben még az egyetemesnél is inkább kell erre törekedni.”2

Így talán nem lesz haszontalan körülnézni a régi csillagászati irodalomban, hogy idéztek-e például verseket, illetve hogy az irodalomban a változócsillagok hogy jelentek meg (megjelentek-e egyáltalán)?3

Itt érdemes megjegyezni, hogy noha ebben az időben a tudományos értekezés az irodalomhoz tartozott, fordítva ez nem volt általános: az irodalom célja általában nem tudományos értekezés írása volt. Ezért a következőkben idézendő művektől nem várható el sem a pontos fogalmazás, se a következetesség. Ami miatt mégis érdekesek, az az a lehetőség, hogy megláthatjuk, mit értettek meg az egykorú tudományos elképzelésekből az írók, költők.

A T Tauri változócsillag
Fotó

1. Az irodalom perifériáján: a Szibilla-jóslatok

Ha megnézzük az 1572. évi Tycho-féle csillagokról szóló egykorú irodalmat, illetve a hasonló témáról értekező 16–17. századi nyomtatványokat, sok helyen találkozunk az ún. Szibilla-jóslatokkal. Az eredeti római jóslatokat nem ismerjük,4 mert azokat i. sz. 405-ben Stilicho parancsára elégették.5 A ránk maradt könyvek ókori és koraközépkori hamisítványok, melyeket a rómaiak által őrzött „eredetiek” nagy tekintélye miatt írtak először zsidók, majd keresztények.6 A középkorban is tisztelték őket, az egyházatyák ismerték és idézték írásaikat (például Lactantius vagy Augustinus). Általában tíz szibillát említettek, például az erithreait, a tiburit, vagy a cumaeit. Ezek a könyvek jóslatokat tartalmaztak, sok esetben a „megjósolt” esemény bekövetkezte után (vaticinium ex eventu). Ilyen biztosan teljesülő jóslatok hasznosak voltak, így a középkorban további, a szibilláknak tulajdonított írások jelentek meg.7

Az 1572. évi új csillag és az 1577. évi üstökös látványa a csillagászok eszébe juttatta e jóslatokat. Az üstökös kapcsán többen felidézték az erithreai Szibilla alábbi sorait:

„De nyugaton egy csillag fog fényleni, amit üstökösnek hívnak,
Kardot, éhséget és halált jelez a halandóknak,
Vezetők és jeles személyek pusztulását.
Újra nagy jel lesz az emberek között.”8

Egy másik versszak található Cornelius Gemmánál a cumaei szibillának tulajdonítva:

„És mindennek utána hatalmas jelt ad az Isten:
mint fényes koszorú, csillag csillan meg az égen,
fénylőn és ragyogón, a dicső mennyből sugarazva,
Nem néhánynapi fény…”9

Igazi népszerűségre azonban Tycho Brahe Progymnasmatájának megjelenése után tettek szert a jóslatok. Tycho mindkét fentebbi idézetet közli (és még mást is, erről azonban később lesz szó), és a 17. század során – főleg de nem kizárólag üstökösökről szóló disputációk vagy könyvrészletek esetében – gyakran megemlítik ezeket a jóslatokat.10

A sikeres alkotás sorsa a Szibillákat is utolérte, további jóslatokat írtak, melyeket a nevük alatt tettek közzé. A középkorban az egyik legismertebb a tiburi Szibillaé volt11 – ez egy másik, nem azonos a fentivel. Közvetlen csillagászati kapcsolata nincs.

Az erithreai Szibilla nevéhez is kapcsolódik egy újabb jóslat.12 Ez ugyanúgy csillagászati képeket alkalmaz mondandója színesítésére, mint az előző részben említett egyházi írók, Szent Gellért és Temesvári Pelbárt.13 Ez már hazánkba is eljutott, és az Érdy-kódex szerzője idézi is:

„Leeznek wtolso ydökben keth feenesseges Cyllagok kyknek neegy lelkes allatw zemely leeznek…”14

Más esetekben is új, csodálatos csillagok feltűnése jelez fontos dolgokat a Szibilla szerint. Ez a mű hamar utat talált a csillagászati irodalomba. Sacrobosco Sphaerájához15 számos kommentár készült a középkor folyamán, ezek közül az egyikben már hivatkoznak is e Szibillára.16

Az egymást követő képek bemutatják a V838 Monocerotis csillag robbanását követően megfigyelhető fényechót a csillagot körülvevő anyagban
A Hubble-űrtávcső felvétele. NASA/STScI/ESA/H. Bond

2. Asztrológiai és politikai irodalom

Az asztrológusok is hamar felfedezték a Szibilla-jóslatokat. Jacob Schoenheintz már 1502-ben emlegeti őket, igaz még csak annyit mond, hogy Lactantius és egyéb történészek szerint tiszteletre méltó asszonyok.17

Az 1572. évi új csillag kapcsán egy újabb, a tiburi Szibillának tulajdonított jóslat került elő, mely a 17. század elején elég ismertté vált. Cornelius Gemmánál található meg ez a jóslat, mely különbözik az eddigiektől.18 Állítólag 1520-ban Svájcban egy hegyomlás után került felszínre egy márványlap, amire régi latin betűkkel volt felvésve a jóslat.19 A jóslat lényege, hogy északon egy új csillag támad, mely a világra békességet hoz. De eltűnése után újra háborúk lesznek, mígnem északról egy fényforrás jön, harcias, és meghódítja a földet. Tycho is részletesen elemezte ezt a szöveget a Progymnasmata konklúziójában.20

A harmincéves háború (1618–1648) rosszul kezdődött a protestánsok számára. Az 1630-as évek elején aztán megjelent a harctéren Gusztáv Adolf svéd király, és minden megváltozott. A protestánsok – ha nem is nyertek – megmenekültek. Gusztáv Adolf alakját rögtön azonosították a Gemma és Brahe által is közölt szövegen megemlített északról jövő harcossal.21 A jóslat népszerűsége Gusztáv Adolf halála (1632) után is megmaradt, William Lilly, a neves angol asztrológus is többször értelmezte.22

Az 1572. évi új csillag érdekes politikai indíttatású manipulációja az az évi Szent Bertalan-éji mészárláshoz kapcsolódik.23 Theodore Beze epigrammájának több változata jelent meg nyomtatásban.24 Az utolsó sor változott meg többször. Számunkra most az 1573-ban, Londonban megjelent változat érdekes, ahol az utolsó sort megváltoztatták úgy, hogy az a mészárlást végrehajtató IX. Károly francia királyra legyen érthető:

„És te véres Heródes, vigyázz!”25

Ez az a kivételes eset volt, amikor a jóslat bevált. Amikor 1574-ben a csillag eltűnt, IX. Károly nem sokkal később nagy kínok között meghalt.26

Magyarországon is említhetünk egy esetet, amikor egy állítólagos új csillag látványa politikai célokat is szolgálhatott.27 Illésházy István nádor leírása szerint 1595-ben:

„Azonban ubi deficit humanum auxilium, incipit divinum. Egy uj csillag is láttatott vala az égen. Az erdélyi vajda, Báthory Zsigmond, ki igen iffju, 20 esztendős vala, praktikát indéta az moldvai és havaeli Mihály vajdával, és elhajlának az török császártul, s hajlának Rudolphus római császárhoz.”28

A történet szerint egy sas is leszállt a magyarok táborába, amelyet jó előjelként értelmeztek. A jelek szerint helyesen, mert Báthori megverte Szinán pasát. 1595-ből azonban nem ismerünk új csillagot, se üstököst. Így feltehetjük, hogy az égi jelenséget (és a sast) politikai célok miatt találták ki a hadjárat kapcsán (a sas a Habsburgok jelképe volt, és Báthori a hagyományos török szövetséget akarta a Habsburgokkal felcserélni).

Az új csillagok előfordultak az asztrológiai irodalomban jelentős eseményhez való kapcsolódás nélkül is. A Memento to the World című kiadvány a történelem bizonyos eseményeihez – jelentős emberek születése, halála, borzasztó járványok – üstökösöket vagy új csillagokat kapcsol.29 Érdemes megemlíteni egy másik nyomtatványt, amely az általában elhanyagolt P Cygniről is részletesen értekezik.30 Bár a szerző sok érdekeset nem ír róla, igen figyelemre méltónak találja viszont hosszan tartó láthatóságát.

Az új csillagokat az asztrológia mellett a kor „mitológiai beszéde”31 is felfedezte, és alkalmazta. A rózsakeresztesek beépítették irodalmukba ezeket a jelenségeket, mivel Isten akaratát közvetítő hírnököknek tekintették őket.32 John Dee is úgy vélte, hogy az új csillag előjele „valami nagy kincsnek, vagy a filozófusok kövének…”33

3. Latin nyelvű költészet

A (neo)latin költészet csillagászok által legtöbbet idézett szerzője Pontanus34 volt. Írt egy hosszú tankölteményt az égről, melyet még halála után száz évvel is idéztek.35

Az 1572. évi és későbbi új csillagok tiszteletére sokan írtak verseket. Ezek általában latinul íródtak, és nem feltétlenül képviselnek jelentős irodalmi értéket. Sok esetben csak egy üdvözlő versről van szó egy adott mű elején.36 Voltak azonban ezeknél nagyobb lélegzetű próbálkozások is. A saját korában népszerű, de mára feledésbe merült Nicodemus Frischlin egy hosszú elégiával köszöntette az új csillagot.37 A költemény leírja a csillag megjelenését, tulajdonságait, majd várható hatásait is. Egy rövidebb verset közölt C. Doris Hellman,38 míg Caspar Peucer műve kéziratban maradt.39

Megemlítendő még – bár franciául írt, nem latinul – Guy Lefevre de La Boderie is.40 Ő is egy hosszú verset írt az új csillagról, megemlítve a Szibillákat is: vajon ezt a csillagot jósolták-e meg.41

Kepler epigrammája a Stella Nova 1606-os kiadásában

4. John Donne és az új csillagok

Donne42 a szupernóva évében született. A csillagok – régiek és újak – rendszeresen megjelentek költészetében, majd később prédikációiban is. Átmeneti korban élt, amikor a középkor emberi léptékű világát kezdte felváltani az „új asztonómia”: Tycho és Kepler új csillagai és Galilei felfedezései.43 Donne ismerte és értette is Kepler és Galilei műveit,44 de nem volt boldog a belőlük levonható következtetésektől. Ezt igazolandó gyakran idézik az alábbi sorokat:

„…az új bölcseletnek nincs, mi szent.
A Tűz Eleme feledésbe ment;
Nincs többé Nap, se Föld, és nincsen ész,
Eligazodni, mely elég merész.
És nyiltan hangoztatják: e világ
Idejét múlta, most az új csodát
A Bolygókban és az Égen keresik;
Ám ez atomjaira szétesik.
Nincs összetartozás, minden széthull bizony;
Nincs ép arány s a dolgokban viszony.”45

Donne hozzáállása az új csillagászathoz vitatott,46 de ez számunkra most másodlagos. Ami érdekes, az az új csillagok említése verseiben, melyek helyenként igen érdekesek, sőt, meghökkentőek.

A fent már idézett versben még megemlíti, hogy új csillagok keletkeznek, és régiek eltűnnek.47 Egy másik költeményben ismét feltűnnek e csillagok, melyek míg a filozófusok vitatkoznak rajtuk, szépen kialszanak.48 Galilei felfedezéseinek ismeretére utal a Kankalin a hegyen, ahol Montgomery vára áll című vers, bár a magyar fordítás alapján ez nem derül ki.49 A sok kicsi virág egy földi galaxist alkot, mint a sok kicsi csillag az égen. Hasonlóképpen Galileire és követőire vonatkozhat a csillagászok említése, akik távcsövükkel egy újonnan talált csillagot kémlelnek.50

Donne különbséget tett az üstökös és az új csillag között, ami a 17. század elején még nem volt általános. Huntingdon grófnőjéhez írott verses levelében az üstököst kóbor, ideiglenes objektumnak írja le, szemben az új csillaggal, melynek csak a firmamentummal együttes mozgása van, és ami egy csoda, mert ott (a firmamentumban) új dolog nem lehet.51

Visszatérvén a legelőször idézett költeményhez, van még négy sora, melynek értelmezése nem egyszerű.52 Donne azt írja, hogy ha egy lassú mozgású csillag eltűnik az észlelők szeme elől, 200–300 évbe is beletelhet, mire újra láthatják. Mivel Donne különbséget tett csillag és üstökös között, így a „starre” nyilván csillagot jelent, amit a lassú mozgás is alátámaszthat. Ebben az esetben az eltűnés és a visszatérés a periodikus változás megsejtését jelenthetné. Másrészt, ha feltesszük, hogy ebben az esetben mégis összekeverte a csillagot és az üstököst, akkor ez az üstökös periodikus visszatérésére utalhat. Azt, hogy egy új csillag visszatérhet, csak Donne halála után fedezte fel Holwarda, a periodicitás létét pedig 1667-ben Bullialdus.53 Periodikus üstökösök létezését 1706-ban vetette fel Halley,54 és 1758-ban igazolták véleménye helyességét az azóta róla elnevezett üstökös megfigyelésével. Kérdés akkor, hogy Donne mire gondolhatott.

John Donne 1595-ös portréja

5. További irodalmi példák

Gulliver is találkozott a változócsillagokkal Laputában. Mint megjegyezte, a laputaiak sok mindentől tartottak, többek közt attól, hogy

„…a nap egész felszínét vastag hamuréteg fogja beborítani, mint saját tüzének mellékterméke, ilyenformán a föld örök sötétségbe borul.”55

Ez nem más, mint a változócsillagok Descartes-féle elméletének leegyszerűsített leírása.56

Egy 1869-ben megjelent elbeszélés főszereplője egy visszatérő nóva. A történet elbeszélője, egy amatőrcsillagász és barátnője csillagot választ:

„Gyerünk Milly, mondd »mely csillag lesz az otthonunk, mikor a szerelem maga halhatatlanná válik…«.”

A Milly által választott csillagról aztán kiderül, hogy az egy új csillag. Valóban, ez a T Coronae Borealis, amit 1866. május 12-én fedezett fel John Birmingham, ír amatőrcsillagász57 (az elbeszélő már május 11-én látta). A történetben a lány úgy érezte, hogy sorsa összekapcsolódott a csillaggal, és amikor az eltűnt, a lány meg is halt. Ha a szerző tudta volna, hogy a T Coronae Borealis egy visszatérő nóva – következő megfigyelt kitörése 1946-ban volt –, lehet, hogy most egy izgalmas kísértethistóriával lennénk gazdagabbak.58

A költészetben is folytatódott, noha elég ritkán, a változócsillagok szerepeltetése. Alfred Noyes Fáklyavivők címen egy trilógiát írt a tudomány fejlődéséről – versben.59 A trilógia első része a csillagászat „nagy neveiről” szól, az egyes részek főhősei: Copernicus, Tycho Brahe, Kepler, Galilei, Newton, William Herschel és John Herschel.60 A Tychóról szóló rész természetesen nagy részben az új csillaggal foglalkozik.61

6. Magyarországi példák

Horváth Ádám62 az 1787. évi legrövidebb nyári éjszakát verselte meg, az ég leírását csillagászati és mitológiai ismeretekkel kiegészítvén.63 A Cassiopeia kapcsán megemlítette az új csillagot:

„Talám különös szépsége ez Kaszsziopéjának
Nem régen-is szúrta szemét valamellyik Nimfának,
Ezelőtt két száz tizenöt esztendő utóljában,
Ezen szép Kaszsziopéja’ deli tsillagzatjában,
Látszatott egy isméretlen új tsillagnak világa,
Mellynek ollyan vólt mint Vénus, mind fénye, mind nagysága.”64

A Perszeusznál pedig az Algol kerül említésre, bár nem a fényváltozása, hanem baljós asztrológiai jelentése miatt:

„Perszeusz még az égbe-is fel-vitte ezt magával,
Úgy tetszik, mintha egy fejet tartna egyik karjával,
A’ mellyet az ég vizsgálók most Algolnak neveznek,
A’ jövendő mondók pedig ettől sokat kérdeznek:
Mikor a’ halál mivóltát korán a’ születésől
Jovendőlik, és többnyire bolond könnyen-hívésből
Úgy tartják, hogy akasztó-fa, ’s fej-vétel következik
Algolból, ’s azért az Algolt ördög fejnek nevezik.”65

A költemény végén, az üstökösök tárgyalását követően, még egyszer visszatér az új csillagokhoz. Meglepő módon a bolygók közé sorolja őket, de példái alapján nyilvánvaló, hogy valóban az új csillagokra gondolt.

„Vagynak még más nemei-is a’ bolygó tsillagoknak,
Új tsillagoknak nevezik, kiknek fordúlatjoknak
Hasonló törvényje lehet mint az üstökösöknek;
És azért, nehéz útjokat el-találni ezeknek.
Hipparkus-is látott illyen egy tsillagot már régen…”66

Anthelme nóváját (CK Vulpeculae) is megénekli:

„A’ mit Heveli ez előtt több mint száz esztendővel
Látott, a’ Hattyú tsillagban fénylett derék erővel,
Esztendő múlva kisebb lett, ’s ismét meg-nevelkedett.
Két esztendő múlva el tűnt, vagy másuvá tévedett. –”67

Még egy magyarázatot is kapunk a fényváltozás lehetséges okáról:

„Noha Volfius azt hitte ezek felől nem régenn,
Hogy a’ tüzes tsillagoknak, kik szanaszét az égenn
Ragyognak, lévén (mert vagynak) bújdosó tsillagai,
Azoknak esnek el-vétve ollyan fordúlatjai,
Hogy mi hozzánk bé-látszanak…”68

A fedés, mint a fényváltozás oka elég modern gondolat lenne egy amúgy helyenként zavaros költeményben, de Horváth szemmel láthatóan nem volt meggyőződve ennek realitásáról.

Jókai Mór egy 1851-ben megjelent elbeszélése igen érdekes szerepet játszott a csillagászat magyarországi történetében.69 1885-ben az S Andromedae megjelenése után Gothard Jenő levelet írt a Nemzetbe,70 és felhívta a figyelmet Jókai A láthatatlan csillag című elbeszélésére,71 mely – szerinte – megjósolta egy csillag feltűnését az Androméda-ködben. A történet Afganisztánban játszódik az 1839. évi angol–afgán háború idején, és a kérdéses jelenetben – amire Gothard hivatkozott – egy öreg bennszülött egy, az Androméda-ködben levő állítólagos csillagra mutatva megkérdezte, ki látja. Aki látta, túlélte az elkövetkező csatát, aki nem, az meghalt. Jókai Gothard kérdésére azt válaszolta, hogy erről Sükey Károlytól hallott, aki valamilyen angol folyóiratban olvasta.72 Ha nincs ilyen újság, folytatta Jókai, akkor az egész valószínűleg képzelgés! Két nap múlva a Budapesti Hirlap – melyben szintén megjelent a levélváltás – érdekes cikket közölt, egy olvasó állítólag azonosította az elbeszélés eredetijét: az a New Monthly Magazine 1849-es évfolyamában jelent volna meg The Star of Destiny címmel.73 A levelező az időpontra azonban rosszul emlékezett, valójában 1843-ban jelent meg, szerzője egy bizonyos „M.”74 Mivel még ugyanebben az évben egy német fordítás is megjelent,75 teljesen elképzelhető, hogy Sükey valamelyik változatot olvasta és elmesélte Jókainak. Az eredetiben azonban nem szerepel az Androméda-köd (a csillag helyzete szándékosan titokban maradt), úgyhogy a magyar változatban ennek felbukkanása már valóban Jókai érdeme. Más hasonlóságok – a „végzetes” csillagon kívül – azonban egyértelművé teszik a két elbeszélés kapcsolatát (például Saul szerepe, az afgánok nyelvének eredete). Jókai még egyszer visszatért az elbeszélés eredetének tisztázásához. Az 1894-es Nemzeti Kiadásban egy utószót írt a történethez, melyben leszögezi, hogy a narrátor és az angol hadászati folyóirat (ahonnan a témát vette) csak a képzeletében létezik, és

„egy külföldi observatorium igazgatója, a ki angol fordításban olvasta ezt a novellámat, kérdést intézett hozzám, hogy hol vettem tudomást erről az eddigelé észre nem vett csillagról ezelőtt húsz esztendővel? Nem tudtam rá választ adni.”76

A kérdéses igazgató minden bizonnyal Sophus Tromholt volt, aki a Natureben megjelent levelében ismertette Jókai elbeszélését (Swifthez hasonlítja, aki a Gulliverben megjósolta a Mars holdjait77), és megjegyezte, hogy meg fogja kérdezni Jókaitól, honnan vette az ötletet.78

Még egy érdekes esemény történt 1885-ben. Mikor már lezáródni látszódott a téma a magyar újságokban, októberben ismét előkerült: egy orosz írónő javasolta ugyanis, hogy a csillagot Jókairól nevezzék el!79

A szerző a Magyar Tudományos Akadémia Konkoly Thege Miklós Csillagászati Kutatóintézetének tudományos (fő)munkatársa
  1. Tarnai (1971), 36. p.: „A história litterariát, a bibliográfia- és tudománytörténeti szempontokat méltányolva is, mindenképpen annak kell vennünk, ami annak idején valóban volt: literatúratörténetnek, amelyben még nem különült el az irodalom a tudománytól, a bibliográfia a voltaképpeni irodalomtörténet-írástól.”
  2. Anon. (1893).
  3. A csillagászat és az angol irodalom kapcsolatát Meadows (1969) vizsgálta. A tudomány és az irodalom viszonyáról lásd Cartwright és Baker (2005).
  4. Amikről beszámol például Gellius (1903), 78–79. p.
  5. Rutilius (1907), 166–167. p. Magyarul Rutilius (1874), 60. p.
  6. Collins (1983), 317–326. p., Collins (2001), 181–197. p.; McGinn (1985). Magyarul lásd Székely (1907).
  7. Holder-Egger (1890).
  8. Sibyllinorum Oraculorum (1555), 115. Idézi többek között Fernandez Rajo (1578), 19v; Gemma (1578), 51. p.
  9. Sibyllinorum Oraculorum (1555), 72. p.; Gemma (1578), 44. p.; Apokalipszisek (1997), 143. p. Fordította Kőrizs Imre.
  10. Néhány példa: Fienus és Fromondus (1619), 57. p.; Riccioli (1651), 179. p.; Schnitzler (1659c), C2r, és még lehetne folytatni. Érdemes megemlíteni, hogy Pingré még 1783-ban is idézte az erithreaia szibillát! Pingré (1783), 253. p.
  11. Sackur (1898), 177–187. p.; Holdenried (2006).
  12. Holder-Egger (1890), 155–173. p.
  13. Lásd a 3.1.1. és 3.1.4. fejezeteket.
  14. Volf (1876), 163. p.; Holder-Egger (1890), 165. p. Lásd még Bán (1976), 43. p. Bán Imre még nem tudta azonosítani, melyik Szibillától származik az idézet.
  15. Lásd 3.1.3. fejezet.
  16. Thorndike (1949), 408–409. p. A szerző Cecco d’Ascoli, lásd Thorndike (1923), 948–968. p.
  17. Schoenheintz (1502), B3r: „Sibyllas fuisse honestas matronas Lactantius et ceteri affirmant historici.
  18. Gemma (1575), 149–150. p.
  19. Nem sikerült a nyomára akadnom, hogy Gemma honnan vette ezt a történetet. Secret (1969b).
  20. Brahe (1648), 467–468. Van angol fordítása is, Brahe (1632).
  21. Például Gil (1632). Gusztáv Adolfról lásd Paas (1996).
  22. Lilly (1644), 23–27; Lilly (1651), 115–118. p.
  23. Lásd 3.2. fejezet.
  24. Részletesen lásd Farkas és Zsoldos (2007).
  25. Cyprianus Leovitius De coniunctionibus magnis londoni kiadásának végéhez nyomtatták. Leovitius (1573b), L3v: „Tu vero Herodes sanguinolente time.”
  26. Serres (1575), 137. p.
  27. Részletesen leírja Farkas (2006).
  28. Illésházy (1863), 20. p.
  29. Green (1680).
  30. Le Wright (1642), 17–20. p.
  31. Lásd 2.2.2. fejezet.
  32. Yates (2007), 318. A rózsakeresztesek és a csillagászat kapcsolatáról lásd még Akerman (1998), 196–239. p.
  33. Saját kezű bejegyzése Manilius Astronomicájába, idézi Johnston (2006), 79. p. Dee hermeticizmusáról lásd Yates (2001), 92–110. p.; Fehér (1995).
  34. Giovanni Gioviano Pontano (1426–1503) – olasz humanista és költő.
  35. Pontano (1514). Hivatkozik rá Maurolyco (1543), 97v, később Brahe (1648), 332. p. és Kepler is, Kepler (1606), 69. p. Lásd még Haskell (1998).
  36. Például Kepler is írt epigrammát az 1604. évi új csillag megjelenése tiszteletére, Kepler (1606), [oldalszám nélkül]: „Epigramma authoris in exortum novae stellae.”
  37. Frischlin (1601). Nicodemus Frischlin (1547–1590) – német filológus, költő és csillagász. Lásd Wheelis (1974).
  38. Hellman (1976). A vers szerzője Rudolph Gualter (1518–1586), svájci teológus. Az új csillagot légköri jelenségnek vélte, mivel szerinte „sub aethere” jelent meg.
  39. „Epigramma de nova stella quae hisce noctibus ad finem LXXII anni supra M.D. conspicitur, sub δωδεκαηημοριω Tauri in dextro humero Cassiopeae”. Ms. Dresd. a 21, ff. 101–102. p.
  40. Guy Lefevre de La Boderie (1541–1598) – francia orientalista, költő. Secret (1969a), 51–67. p.
  41. La Boderie (1578).
  42. John Donne (1572–1631) – angol költő, később a St. Paul székesegyház dékánja.
  43. Nicolson (1935).
  44. Az 1611-ben megjelent Ignatius His Conclaveban már hivatkozik Galilei és Kepler felfedezéseire. Donne (1611), 2–3. p.: „Of which [az égitestek], I thinke it an honester part as yet to be silent, then to do Galileo wrong by speaking of it, who of late hath summoned the other worlds, the Stars to come neerer to him, and giue him an account of themselues. Or to Keppler, who (as himselfe testifies of himselfe) euer since Tycho Brahes death, hath receiued it into his care, that no new thing should be done in heauen without his knowledge.” 1619-ben egy diplomáciai küldetés során Donne és Kepler személyesen is találkozott, Applebaum (1971), Bernstein (1997).
  45. An Anatomy of the World. The First Anniversary, Donne (1966), 237. p. Magyarra fordította Nádasdy Ádám, idézi Fehér (1979), 240. p. Meg kell jegyezni, hogy ez azon ritka fordítások közé tartozik, mely nem változtatta meg az eredeti jelentését.
  46. V.ö. Coffin (1937), 116–159. p.; Hassel (1971); Empson (1993); Jiménez Heffernan (1998).
  47. Donne (1966), 239. p.:
    “And in these Constellations then arise
    New starres, and old doe vanish from our eyes…”.
  48. A Funerall Elegie, Donne (1966), 245–248. p.:
    “But, as when heaven lookes on us with new eyes,
    Those new starres every Artist exercise,
    What place they should assigne to them they doubt,
    Argue, ’and agree not, till those starres goe out:”
  49. „The Primrose, being at Montgomery Castle, upon the hill, on which it is situate”, Donne (1966), 61–62. p.:
    “And where their forme, an their infinitie
    Make a terrestriall Galaxie,
    As the small starres doe in the skie:”.
    A fordítás (Ferencz Győző munkája) a „terrestriall Galaxie”-t „földi világegyetem”-nek magyarította, ami mást jelent. Ferencz (1989), 55–56. p.
  50. „To Mr Tilman after he had taken orders”, Donne (1966), 351–352. p.:
    “If then th’ Astronomers, whereas they spie
    A new-found Starre, their Opticks magnifie.”
  51. Itt vagy a Jupiter holdjaira gondolt Donne, vagy a sok, szabad szemmel nem látható csillagra, melyek már kis távcsővel is láthatóvá válnak.
  52. „To the Countesse of Huntingdon”, Donne (1966), 201–203. p.:
    “Who vagrant transitory Comets sees,
    Wonders, because they’are rare; But a new starre
    Whose motion with the firmament agrees,
    Is miracle; for, there no new things are;”.
  53. Donne (1966), 235. p.:
    “When, if a slow pac’d starre had stolne away
    From the observers marking, he might stay
    Two or three hundred yeares to see’t againe,
    And then make up his observation plaine;”.
  54. Lásd 2.7.2 fejezet.
  55. Halley (1706), 22. p.: „Hence I dare venture to foretell, That it will return again in the Year 1758. And if it should return, we shall have no Reason to doubt but the rest must return too:”.
  56. Swift (1960), 203. p. Fordította Szentkuthy Miklós.
  57. Lásd 2.7.3. fejezet. Hasonlóan vélekedett Horányi Elek is, lásd 3.3.3. fejezet.
  58. Birmingham (1866).
  59. Bouton (1869).
  60. Alfred Noyes (1880–1958) – angol költő.
  61. Noyes (1922).
  62. Noyes (1922), 36–101. p.
  63. (Pálóczi) Horváth Ádám (1760–1820) – ügyvéd, mérnök, költő.
  64. Horváth (1791).
  65. Horváth (1791), 32. p.
  66. Horváth (1791), 33. p.
  67. Horváth (1791), 83. p.
  68. Horváth (1791), 83. p. A gyors eltűnés nem illik a P Cygnire, ezért gondolom, hogy a CK Vulpeculae-ról lehet szó.
  69. Horváth (1791), 83–84. p.
  70. Zsoldos (2002) alapján.
  71. Gothard (1885b).
  72. Jókai (1851).
  73. Jókai (1885).
  74. Anon. (1885c).
  75. M. (1843a).
  76. M. (1843b).
  77. Jókai (1894), 198. p.
  78. Meg kell azonban jegyezni, hogy Jókai nem jósolt meg egy új csillagot. A csillag mindig ott volt annak, aki látta, és sose tűnt elő annak, aki nem látta.
  79. Tromholt (1885), 579. p.: „I intend to inquire of Jókai whether his story is founded on any tradition or only an outcome of the author’s imagination, but even should the latter be the case the story is a very curious one.
  80. Skowronska (1885), 1. p.: „Könnte man nicht mit Recht dem neuen Stern den Namen des berühmtesten Schriftsteller geben, der ihn mit den Augen seines Genies vorentdeckt hat?” A szerző, Marie Skowronska, a Pester Lloyd szerkesztősége szerint „russische Schriftstellerin”.

Az alábbi lista a disszertáció jelen fejezetének irodalomjegyzéke.

  • Anonymous 1885c: Ismét a Jókai csillagja! = Budapesti Hirlap 5, szept. 18, 5. p.
  • Anonymous 1893: Hell Miksa levelei. = Irodalomtörténeti Közlemények 3, 212–224. p.
  • Apokalipszisek 1979: Sibylla-jóslatok. = Apokalipszisek. Válogatta Adamik Tamás. Szerk. Dörömbözi János. Budapest, 141–147. p.
  • Applebaum, Wilbur 1971: Donne’s Meeting with Kepler: A Previously Unknown Episode. = Philological Quarterly 50, 132–134. p.
  • Akerman, Susanna 1998: Rose Cross Over the Baltic. Leiden.
  • Bán Imre 1976: A Karthausi Névtelen műveltsége. Budapest.
  • Bernstein, Jeremy 1997: Heaven’s Net. The Meeting of John Donne and Johannes Kepler. = American Scholar 66, 175–195. p.
  • Birmingham, J. 1866: The New Variable near ε Coronae. = Monthly Notices of the Royal Astronomical Society 26, 310. p.
  • Bouton, J. B. 1869: Linked to a Star. = Appleton’s Journal 1, 17–20. p.
  • Brahe, Tycho 1632: Learned: Tico Brahae his astronomicall coniectur of the new and much admired [star] which apper ed in the year 1572. London.
  • Brahe, Tycho 1648: Astronomiae instauratae progymnasmata. Frankfurt.
  • Cartwright, John H. – Baker, Brian 2005: Literature and Science. Santa Barbara – Denver – London.
  • Coffin, Charles Monroe 1937: John Donne and the New Philosophy. New York.
  • Collins, J. J. 1983: Sibylline Oracles. = The Old Testament Pseudepigrapha. Volume 1. Apocalyptic Literature and Testaments. Ed. James H. Charlesworth. New York, 317–472. p.
  • Collins J. J. 2001: Seers, Sibyls and Sages in Hellenistic-Roman Judaism. Leiden.
  • Donne, John 1611: Ignatius His Conclave: Or His Inthronisation in a late Election in Hell. London
  • Donne, John 1966: The Poems of John Donne. Volume 1. Ed. Herbert J. C. Grierson. Oxford.
  • Empson, William 1993: Essays on Renaissance Literature. Volume One. Donne and the New Philosophy. Cambridge.
  • Farkas Gábor Farkas 2006: Az 1595-ös rejtélyes csillag. = Magyar Könyvszemle 122, 162–200. p.
  • Farkas Gábor – Zsoldos Endre 2007: The New Star of 1572 and Hungary. = Journal for the History of Astronomy 38, 477–486. p.
  • Fehér Márta 1979: Utószó. = Bernard Le Bovier de Fontenelle: Beszélgetések a világok sokaságáról. Budapest, 227–268. p.
  • Fehér Márta 1995: The 17th Century Crossroads of the Mathematization of Nature. = Changing Tools. Case Studies in the History of Scientific Methodology. Budapest, 1–24. p.
  • Ferencz Győző (szerk.) 1989: Donne, Milton és az angol barokk költői. Budapest.
  • Fernandez Rajo y Gomez, Francisco [Raxo] 1578: De Cometis, et Prodigiosis Eorum Portentis. Madrid.
  • Fienus, Thomas, Fromondus, Libertus 1619: De Cometa Anni MDCXVIII. Antwerpen.
  • Frischlin, Nicodemus 1601: Consideratio Novae Stellae, quae in Mense Novembri, Anno salutis M. D. LXXII. In signo Cassiopeae populis Septentrionalibus longe lateque apparuit. = Operum Poeticorum Nicodemi Frischlini, Balingensis. Pars Elegiaca. Strasbourg, L3r–Nr. p.
  • Gellius, Aulus 1903: A. Gellii Noctium Atticarum Libri XX. Volumen Prius. Lipcse
  • Gemma, Cornelius 1575: De natura divinis characterismis. Vol. II. Antwerpen.
  • Gemma, Cornelius 1578: De prodigiosa specie, naturaq. Cometae. Antwerpen.
  • Gil, Alexander 1632: The New Starr of the North, Shining vpon the Victorious King of Sweden. London.
  • Gothard Jenő 1885b: Az új csillag. = Nemzet 4, szeptember 11, 1. p.
  • Green, William [W. G.] 1680: Memento’s to the World. London.
  • Halley, Edmond 1706: A Synopsis of the Astronomy of Comets. = Miscellanea Curiosa Volume II. London [külön számozással]
  • Haskell, Yasmin 1998: Renaissance Latin Didactic Poetry on the Stars: Wonder, Myth, and Science. = Renaissance Stuides 12, 495–522. p.
  • Hassel, R. Chris, Jr. 1971: Donne’s Ignatius His Conclave and the New Astronomy. = Modern Philology 68, 329–337. p.
  • Hellman, C. Doris 1976: A Poem on the Occasion of the Nova of 1572. = Philosophy and Humanism. Renaissance Essays in Honor of Paul Oskar Kristeller. Ed. Edward P. Mahoney. Leiden, 306–309. p.
  • Holdenried, Anke 2006: The Sibyl and Her Scribes. Manuscripts and Interpretation of the Latin Sibylla Tiburtina c. 1050–1500. Aldershot.
  • Holder-Egger, O. 1890: Italienische Prophetieen des 13. Jahrhunderts. I. = Neues Archiv der Gesellschaft für Ältere Deutsche Geschichtskunde zur Beförderung einer Gesamtausgabe der Quellenschriften deutscher Geschichten des Mittelalters 15, 141–178. p.
  • Horváth Ádám 1791: Leg-rövidebb nyári éjtszaka. Pozsony.
  • Illésházy István 1863: Gr. Illésházy István följegyzései. 1592–1603. = Magyar Történelmi Emlékek. Második osztály: Írók. Hetedik kötet. Közli Kazinczy Gábor. Pest, 1–134. p.
  • Jiménez Heffernan, Julián 1998: John Donne and the New Universe. Retaking the Issue. = Sederi 8 Ed. Juan Antonio Prieto Pablos, Manuel Gómez Lara, María José Mora Sena & S. G. Fernández-Corugedo. Sevilla, 71–82. p.
  • Johnston, Stephen 2006: Like Father, Like Son? John Dee, Thomas Digges, and the Identity of the Mathematician. = John Dee: Interdisciplinary Studies in English Renaisssance Thought. Ed. Stephen Clucas. Dordrecht, 65–84. p.
  • Jókai Mór 1851: A láthatatlan csillag. = Losonczi Phönix. I. kötet. Szerk. Vahot Imre. Pest, 109–129. p.
  • Jókai Mór 1885: Az Andromeda csillagról. = Nemzet 4, szeptember 16 (esti kiadás), 2. p.
  • Jókai Mór 1894: A láthatatlan csillag. = Délvirágok Budapest, 167–198. p.
  • Kepler, Johannes 1606: De Stella Nova in pede Serpentarii. Prága.
  • La Boderie, Guy Le Févre de 1578: Cantique sur la nouuelle Estoille, ou apparence lumineuse…. = Hymnes Ecclesiastiques. Paris, 250v–258r. p.
  • Leovitius, Cyprianus 1573b: De conjunctionibus magnis insignioribus superiorum planetarum, Solis defectionibus, et Cometis. London.
  • Le Wright, R. 1642: Nuncius Propheticus: sive, Syllabus selectiss. Vaticiniorum Theologico-Mathematicorum. London.
  • Lilly, William 1644: A Prophecy of the White King: and Dreadfull Dead-Man Explained. London.
  • Lilly, William 1651: Monarchy or no Monarchy in England. London.
  • M. 1843a: The Star of Destiny: A True Tale of the War in Affghanistan. = New Monthly Magazine and Humorist 67, 180–190. p.
  • M. 1843b: Der Stern des Geschickes. = Revue des Auslandes. Zweiter Jahrgang 2, 82–96. p.
  • McGinn, B. 1985: Teste David cum Sibylla. The significance of the Sibylline tradition in the Middle Ages. = Women of the Medieval World. Essays in honor of John H. Mundy. Ed. J. Kirschner and S. F. Wemple. Oxford, 7–35. p.
  • Maurolyco, Francesco 1543: Cosmographia. Velence.
  • Meadows, A. J. 1969: The High Firmament. Leicester.
  • Nicolson, Marjorie 1935: The ’New Astronomy’ and English Literary Imaginatin. = Studies in Philology 32, 428–462. p.
  • Noyes, Alfred 1922: Watchers of the Sky. New York.
  • Paas, John Roger 1996: The Changing Image of Gustavus Adolphus on German Broadsheets, 1630–1632. = Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 59, 205–244. p.
  • Pingré, Alexandre Guy 1783: Cométographie ou Traité Historique et Théorique des Cometes. Tome Premier. Paris.
  • Riccioli, Giovanni Battista 1651: Almagestum novum, Tomus I, Pars posterior. Bologna.
  • Rutilius Claudius Namantianus 1907: De Reditu Suo. London.
  • Sackur, Ernst 1898: Sibyllinische Texte und Forschungen. Halle.
  • Schnitzler, Jacob 1659c: De stellis erraticis extraordinariis, seu cometis. Wittenberg.
  • Schönheintz, Jacob 1502: Apologia Astrologie. Nürnberg.
  • Secret, F. 1969a: L’ésoterisme de Guy Le Fevre de La Boderie. Genf.
  • Serres, Jean de 1575: IIII. Partis Commentariorvm de Statv Religionis et Reipublicae in Regno Galliae. Libri X. XI. XII. [h. n.]
  • Skowronska, Marie 1885: Der Stern ’Jókai’. = Pester Lloyd (Abendblatt), október 9, 1. p.
  • Swift, Jonathan 1960: Gulliver utazásai. Budapest.
  • Székely István 1907: A Sibyllakönyvek. = Hittudományi Folyóirat 18, 261–293, 441–494. p.
  • Tarnai Andor 1971: A magyarországi irodalomtörténetírás megindulása. = Irodalomtörténeti Közlemények 75, 35–77. p.
  • Thorndike, Lynn 1923: A History of Magic and Experimental Science. Vol. II. New York.
  • Thorndike, Lynn 1949: The Sphere of Sacrobosco and Its Commentators. Chicago.
  • Tromholt, Sophus 1885: Notes. = Nature 32, 579. p.
  • Volf György 1876: Érdy codex II. fele. Budapest.
  • Yates, Frances 2001: The Occult Philosophy in the Elizabethan Age. London.
  • Yates, Frances 2007: The Rosicrucian Enlightenment. London.
  • Zsoldos Endre 2002: Kövesligethy Radó, Jókai Mór és az Androméda-köd. = Aetas 17, 205–210. p.

A disszertáció egy korábbi állapotában tartalmazott egy Változócsillagok és science fiction című alfejezetet, ami önállóan a Természet Világa 139 (2008) 9. számában (409–412. p.) jelent meg.