1749. VERESS DÁNIELTŐL. Sepsiszentgyörgy, 1961. október 12.–november 25.
Péntek éjjel
„Én bízom írói jövődben.” Az oldalnyi gondolat mögé odafelkiáltójelezett
mondatot ki-ki értelme, hiúsága, vérmérséklete szerint olvashatja. […] Laci
bácsi bizalma és serkentése jólesett. Azonban tudjuk, hogy e bizalom formájában
benyújtott kitöltetlen váltó zsirálásához (haj, úgy látszik, mégiscsak igazi
könyvelő vagyok!) nem elég a talentom, nem elég a hegyi ló makacs szívósságával
végzett munka sem. Ezekből mindég bőven volt felénktájt, trágyázni a földet.
A valóságosat, de a históriait is. Inkább a lehetőségekre gondolok. Ezek
gondébresztők. Nem többek, mint azok, melyek egy Bolyai Jánost, száradó
csigolyaveszőként szorítottak Bécs és Göttinga felől, Arad, Lemberg s végül
Domáld fele. És ez tényező, egyike az elhatározóknak.
Szombat. Öt óra múlt. Délután
Az előbbi – kibonthatatlan – gondolatot folytatom. Innen-onnan néha
jön egy-egy kevés biztatás, sokszor nem is szándékoltan. Hadd meséljem el
egyik utóbbit. Számomra élménnyel fölért. Fiatal pesti író barátom nemrég
elküldte készülő regényének egyik részletét. Művelt, széles látókörű kritikus,
a kortárs nyugati próza biztos ismerője, novelláiban (tavaly jelent meg
első kötete) a kezdeti bizonytalanságokon és tisztázatlanságokon kívül néhány
biztató, magasabbra mutató jelzés is van. Elolvastam a harminc oldalt. Amiről
ír, érdekes is, fontos is. Tulajdonképpen nemzedékem életútjának néhány
stációja. De az írás nem tetszett. Pontosabban szólva, az írótól „többet”
vártam. Pongyolának éreztem, sok helyt elsietettnek, felületesnek. Több
szerkezeti és stiláris kifogásom is volt. Meg is írtam véleményemet őszintén
és részletesen. Elküldtem a levelet, de egy kicsit meg is bántam. Legyek
jó szándékomban, önakaratomon kívül egy új Berzsenyi új Kölcseyje, szúrt
belém, gőzös nagyzolással a gond. Elég lett volna az igazság felét is kimondani.
És valóban igazam volt? Ez is piszkált. Úgy éreztem, hogy barátom, Sükösd
Mihály, saját eszményei felől, patetikusan szólva Európa felől leve megpiszkálva.
Ellenőriztem önmagam. Elolvastam öt vagy hat tanulmányát. Igen, mintha csakugyan
így lett volna. Amit Ő nagyobbakon követelt meg, Hemingwayen, Faulkneren,
Wilderen kért számon, azt olvastam fejére, igényben, szintben, ökonomikusságban,
saját képére és hasonlatosságára. De nem ez a fontos. Egészen más. Tagadhatatlanul
van abban valami kacagnivaló, s kacagtató is, ha az ember az írás és szándék
kettősségével ideképzeli írójukat a Rétyi-nyír szomszédságába, a Szépmező
peremére! Bölénysors, főleg önmagát őrlő agyvelő, s az ezerszer ideálisabb
körülmények közt alkotó összevetése, annak eredményei, ennek kudarca. Mint
egymást feszítő sugarú tükrök fénye… Ezen mosolyogni is lehet, kiben kevés
a szív. Számomra az volt a fontosabb, ami lelkesít. Barátom hosszú és gazdag
válasza azt bizonyította, hogy megértett, pontosabban megértette az erkölcsöt,
a tiszta és emberi szándékot, mely még a tévedést is menteni képes. Tehát
nem is olyan felesleges a sok-sok vesződés, ha a kopár hegyről is sodródhat
mag a gazdagabb televénybe. Nem bizonyíték ez is, apróka ugyan, de az élet
ilyen mindennapiságokon görög tovább vagy bukik meg, a szükséglet, a küldetés,
az élet mellett? Nékem biztatás volt, ahogy ez a fiatalember, aki önzetlenül
néhány könyvvel is segített rajtam, visszaüzent. Egyébként Mihálytól kaptam
a leghitelesebb beszámolót a Bolyai-előadásról. Közvetlenül az előadás után
írt, rögtönözve, forrón az élménytől, elbűvölve és szenvedélyesen ellenkezve,
de hitelesen, de a lényegesről. Igaz emberségéért szeretem, noha sohasem
láttam.
Október 18-án
Három délután a kertben ástam. Lassan forgattam a földet, ahová a
szétterjengőzött epertáblát kell a tavaszon átültetnünk. Amióta a múlt hónap
eleji súlyos náthalázam után – a láz miatt Laci bácsi legjobbkor jött levelét
elolvasni se tudtam – azt a szívzavart megállapították, lejjebb srófolt
lánggal és ráérősebben élek. Mindég éreztem valamilyen nem igazolható hamariságot
mohó (bizony nem mindég megemésztett) könyvfalásomban. Most a heti nem is
tudom hány száz oldal penzumomat egyharmadára csökkentettem. Azt hiszem,
ideje volt. Jobban megrágom olvasmányaimat, mint ahogy másfél éve rágom
(vagy inkább ő rág engem) azt a bizonyos „nehéz természetet”. De ezt a tömör
és szigorú jellemzést nem csak én kaptam Laci bácsitól. A kamaradarabban
az egyméhbeli testvér hörgi az apa arcába: én ismerem (hogyne ismerte volna,
amikor maga sem volt annak híjával!) a csúf Bolyai-természetet, a maga vérébe
gázolót. Az apáról esvén szó, előfordult a Képzelt beszélgetésben
is. És hogyha a dráma legmélyén mindég az indulat dulakodik, s ez talaja,
nem a helyzet, történés vagy pusztán az eszme (melyek nélkül meg nem lehet
ugyan a drámára szoruló gége sem), akkor a Bolyaiak
tragédiájának valódi
gyökerét éppen ebben a „nehéz természetben” érzem. Bennük hevült hát a dráma,
melyet apa-fiú viszonyuk s a matematika (de talán a közös szerelem, Orbán
Róza is) bogozott kioldhatatlan csomóra. Az apa pedagógiai délibábolásának
kudarca a két idegrendszer zugaiban feszülő, s elsősorban a maga természeti
őserdejét fejszéző szenvedély. A Bolyaiak vastag, ordas természetek. (Ilyesfajta
emberekkel tele Erdély.) Türelmetlenség, kíméletlen komiszság, gyöngédségbe
öltöztetett (ez a legkomiszabb pólya!) zsarnokság gőzei párállottak szívük
és sajnos értelmük! körül. Még a szerepjátszóbb hajlandóságú Farkasból is
csak úgy sistereg ez a biológiailag adott szenvedély. Olvassuk csak figyelemmel
leveleiket! Milyen gyötrődő párbajt vívnak önmagukkal önmagukért. Az embert
növelő jellem s ráció, s a másikra tapadó indulatok csattogtatják a két
kézre, egy ember két kezében súlyosodott kardot. Miközben egymást szorongatják,
önmagukat fojtják meg. Ez a valóban „nehéz természet”! Egy ötvenhárom őszén
keltezett apai levélben, melyet az okulárküldés szép gesztusa nyit és rekeszt
be, villan fel a vallomás: kénytelen tűröm az embert (tehát nemcsak Jánost
s a környezetében lévőket; hanem az „embert”!), sőt magamat is. Ez utóbbi
pontos jellemzése a „nehéz természet”-ben megfogalmazód, nem is olyan egyértelműen
elemezhető llapotnak. A felületen mint tüskék, a hevesség, a szív és értelem
konoksága, valami velőben búvó nem felejtés, az a bizonyos „tine in
minte”
természet… (Mutatis mutandis: az, hogy kerek esztendeje rá sem bólintok
hetvenhét éves nagybátyámra, mert nyersen mordult édesanyámra a pince torka
előtt, pityókakosarazgatás közben, s azt Gerzson meghallotta, reagált stb.
De ez még mind csak a külső érintkezésben érzékelhető. De a „nehéz természetnek”
nem az a fő ismérve, hogy a kapcsolatokat kifelé elmérgesíti: az ember véle
önmagát emészti meg, s miközben Münchhausen báró
rókájaként talán legszívesebben kiguvadna a bőréből a másikért, konokul
oda csap, ahol a legfájdalmasabb. Mi minden feszíti a „nehéz természet”-et:
szándékok, lehetőségek, célok, adottságok ontják egymás vérét, ugyanannak
a szívnek vérét. De, mint mondám, ebből a természetből kétannyi jutott Erdélybe,
mint máshová, s ezt példák, számosak, bizonyíthatják. Ha ez az önmagát rágó
természet egy kicsiny elmében fészkel, hóbortot kavar, melyet a jobb akarat
útszélre sodor. Ha nagy észhez társul, vulkánt gyújt, mely még a környéket
is leperzseli. S ahogy ezt a kórismét pedzegetem, magam lelkét nézve s a
Bolyaiakét kutatva, lehetetlen nem gondolnom sajkodi találkozásunkra, melyet
a megbecsülés, hűség és tisztelet diktált, s mely már a második öklöző mondatomnál
a szándékolt szándék fonákjára vált. Három éve mar a lúg, hogy éppen én
nyújtottam azt a keserves karakterológiai leckét Laci bácsinak. Jóvátenni
sem tudom.
Délután. Csütörtök
A „nehéz természet” azért nehéz, hogy másfél év után se lehessen
napirendre térni fölötte. János valószínűleg mélyen megvetette Gausst. A
lovag szerepe a János ügyében, morálisan aligha menthető. János egyébként
is az igazság fanatikusa. Egyik, [1]846-ban datált csonka fogalmazványtöredékben –
a lipcsei pályázat körüli huzalkodások – azt mondja, hogy jellemének egyik
fő alapvonása az igazság (tani és erkölcsi) határtalan szeretete. (Egyébként
ez a dolgok kimondásában is jelentkező határtalan igazságszeretet egyik
elmérgesítője Ő és apja kapcsolatának.) És, hogy az igazságszeretet, amolyan
fiat iustitia, pereat mundus
értelemben, valóban fő jellemvonása,
semmi sem cáfolja, még ha ez az igazság, szubjektivitásában az Ő, esetleg
CSAK az Ő, a János igazsága. Az egyén makacs és elveihez hű fejében kialakult
igazság útjának végigjárását, valóban tűzön-vízen át, annak végső következményeiig,
én rendkívül nagy és rendkívül fontos dolognak érzem, nem csak János, mások
esetében is. Erre éppoly jó példa Teleki Mihály, mint Nagy Péter vagy Nagy
Frigyes. János törik-szakad igazsághoz kötözöttségét nem is elméleti eredményeiben
mérem, hanem annak a lelki és erkölcsi tartásnak (s példának) vonalán, melyet
immár egy magasabb képletrendszerben kifejez. Ennek ellenére, ennek az igazságkereső
szenvedélynek, éppen mert „szenvedély”, egy túlfeszített agyban oly tükörképe
is lehet, mely már mánia. Így volt ez a bekövesedetten „nehéz természetű”
János esetében is. Bizonyos feltételezgetései egyenesen irtózatosak: apja
megcsalva őt, átjátszotta felfedezését Gaussnak. És van, amikor inkább valamilyen
kesernyés komikumot érzünk: Gauss Lobacsevszkij nevébe rejtőzve jelentette
meg a Geometrische Untersuchungen zur Theorie der Paralellinient.
Igen ám, de a „nehéz természetnek” számtalan ellentmondásos és mégis egymást
kiegészítő oldala van. Apját – aki Őt valójában ember voltában teljesen
félreismerte, bárki bármit is mond – s akit Ő is félreismert – élete végéig
Fő Nevelőjének tartott. Pontosabbá teszem a gondolatot. János apjáról alkotott
képe kb. helyes, ugyanígy Farkasnak Jánosról alkotott képe is. Ugyanakkor
kórosan torzítva látnak, s egymásról a legaljasabbat is nyugodtan el tudják
képzelni (csalást, hamisítást stb.) anélkül, hogy ez az alap, lényegében
helyes ítéletükön változtatna. És Gaussról: itt kap szép színt János jelleme.
Gauss irigy, gonosz, csaló, féltékeny ember és zseniális matematikus. Ez
lehetett János véleménye. Ugyanakkor a felsőfokú elismerés hangján ír kolosszális
érdemeiről, s ez a minden költőit ostorozó szikkadt elme kihunyó naphoz
hasonlítja halálát, és a Sartorius-emlékbeszédről szóló töredékében ([1]855.
okt. 4.) hitvány tettét minden krőzusi gazdagsága mellett kitört emberi
gyöngeségre halkítva bélyegzi meg. Ugyanakkor a legnagyobb lelkiismeretességgel
tanulmányozza a Gaussnak tulajdonított Lobacsevszkij-művet, s szubjektív
izgalmában keletkezett megjegyzései ellenére elismeri, elemzi, nagyra értékeli
a mű érdemeit. Mindez oly szépen harmonizál a „nehéz természettel”: mely
épp e sokoldalú ellentétessége folytán is, méltán kiérdemli a jelzőt.
Október 23-án
Félelmeimet szeretném elmondani. A tanulmányokból kisugárzó felfogás
következtében, melyet Laci bácsi néhány magánlevelének megállapítása is
aláhúzott, attól féltem, most már bevallhatom, hogy Laci bácsi, „elbűvölve”
Farkas sok szép erényétől, pedagógiai nagyotmerésétől, sokoldalúságától,
humánumától stb. egy amolyan székelyföldi Lear királlyá magasztosítja, akit
gonosz kölyke szüntelenül bököd és emésztet, s egyes oldalai túlhangsúlyozásával
emberileg János FÖLÉ növeszti. Erről az aggodalmamról írtam is, óvatoskodóbb
formában a tavaly tavasszal. Nem ez történt, és az igazság kimondásának
ezért a tisztaságáért szeretném most Laci bácsit megölelni, még akkor is,
ha egy magyar Faustot, vagy mit tudom én milyen nemzeti hőst veszítettünk –
mindkettőben. A drámában az író, a ténybeli igazságok messzemenő tiszteletben
tartásával Farkast csurdéra vetkőztette, s így egész emberré tette. Lett,
aki volt: egy önmaga ideáljainak részben feladásáig alkudozgató (érdeme,
hogy javarészt fiáért tette!), tehetségeit tékozló (van pozitív tékozlás
is: János nevelése körüli erőfeszítése az volt!), mosolyra késztetően gavallérkodó,
pózoló, mindenbe s nem eredménytelenül belekapó… Feltétlenül Ő az emberibb,
mert Ő a mindennapibb, a társas érintkezésben pallérozottabb, a múzsák szavára
sem érzéketlen, tán a fejérszemélyeket is jobban kedvelgető… János keményebb
gyökérből faragott, komiszabb, mert elméletei fanatikusa, emberileg taszítóbb,
de kevésbé széthúzó célokra irányuló erőfeszítésében példaszerűen fegyelmezettebb,
ugyanakkor éppoly fantaszta, aki egyenest a világot akarta végül is megváltani,
utálatos, kicsinyes düheiből mit sem engedve. Nos, ezek voltak Ők, s vajon
ezért kevésbé szeretjük őket? Dehogyis! Azt hiszem, Laci bácsi igazán szerette
ezt a két szerencsétlen embert, s ez tette lehetővé, hogy kimondja róluk
az igazságot, mely sokszor fájdalmas, de a kimondásban már oldja is magát.
De volt ebben a drámában egy nemes és szép gesztusa ezen kívül is, mely
mélyen belém hasított: saját pedagógiai eszményeivel szembeni kritikus magatartása.
Mit bizonyít a két Bolyai sorsa: a pedagógus megadta az első lökést a matematika
felé, ami azután jött, főleg a Bécsbe meneteltől számítva, csak amolyan
apai melléfuvolázás volt: szándékai a nehéz természetű elmébe behatolni
nem tudtak. János a maga útját járta – a párhuzamosok kérdésében egyenest
apja ellenében, s így az apa hatásfoka nem az apró impulzusokban, hanem
a célok megszabásában nullára redukálódott. Az ember ideig-óráig így-úgy
tanítható, de nem nevelhető. Ez volt többszöri elolvasás után az alapérzésem.
Ez szubjektív benyomás, lehet más kicsengést is kihallani, bennem így rögzítődött:
a nagy kísérlet nem sikerült. Nos, engem viszont érdekelnek az ilyenféle
kísérletek, akár ha egy emberről, akár ha egy népről van bennük szó. Izgalommal
olvastam a Sajkodi esték néhány írását, főleg a bölcs Tapasztalat
és álomátadást, a nagyon szép Ha most lennék fiatalt, s azt,
mely éppen ma került kezemhez – Moszkvából Bukaresten át –, az Egy gondolat
történetét. Most nem is arról akarok szólni, amiről úgy érzem, hogy
legbelső hitemet fogalmazta meg, inkább a magam személyes tapasztalatait
szeretném megpendíteni e már-már tündérszárnyakon libbenő szép optimizmussal
szemben. Én például nem az iskolákban, hanem az iskolák ellenére tanultam
egyet s mást. Tizenhét padhoz szegezett év tárgyi ismereteket nem adott,
életszabályokkal nem gazdagított, tudományos módszert nem nyújtott, a kedvet
élesztgette s a keresés közérzetét biztosította hosszabb időn át. Négy kolozsvári
évem, rengeteg kínlódás, sebző szerelem, felmagasztalás és a hátulról ledöfött
fájdalma egységében is a tanulás, az egyéni ráébredés pompás sorjázásának
tűnik, pontosan abban, hogy a nevelői szándékok ellenére történt. Ricardóból
kollokváltam, s Olsen kisasszony szerelmesének Entweder –
Oderjét
dugtam este párnám alá. És mert ez többfelé mutat, másik példa jut szembe:
az esztergomi tömjénesebb atmoszférában, egy előkelő tisztnevelő intézet
világos, szagtalan és jól fűtött illemhelyein, őszi éjszakákon a Kisebbségbennel
ismerkedtem meg. Ez nem a kálvinista kollégiumból jött, osztályából kifordult
úrifiú tiltakozása volt, hanem a minden pedagógiai hozzányúlást semmissé
tévő „nehéz természet”, melynek jellemzője az is, hogy a „másik” a jobb.
Puszta véletlen lehet a rábukkanás, de a saját gondolati vacok kivájása
szinte sorsszerű…
Csütörtök délután és este
1831 tavasza. Aradról Lembergbe utazván, János felkeresi apját. A
források szűkszavúak. Erről a találkozásról aránylag nagyon keveset tudunk.
Előkotortam saját drámaterveimet. Az egyik változatban egész koncepciómat
ebbe a találkozásba építettem bele. Valójában ekkor és itt evesedett el
véglegesen a seb, s szaladt külön utakra kapcsolatuk. Ez a találkozás, máig
is így érzem, potenciálisan mindent, ami utána következett, szinte sorsszerűen
meghatároz és elhatárol. Ennek nem mond ellen János megjegyzése, hogy ezen
a találkozáson apja szinte erőltette az
Appendix
leírására. Farkas kiadni készült a
Tentament,
jól hozzá tudta illeszteni, annál is inkább noszogathatta, mert a függelék kinyomtatásának
költségeit János viselte, s az művének becsét csak emelhette. De ez a sürgetés
nem változtat azon, ami már a hat évvel előbbi látogatáson nyilvánvalóvá
vált: apja fia felfedezésének zsenialitását nem érti. A fiú által várt summás
elismerés, e műről szólva, végleg el is marad. Én egyik próbálkozásomban
ebbe a tetszőlegesen kezelhető találkozásba rántottam össze múltat és jövőt.
A másik változat viszont máig is jobban foglalkoztat. Erről, éppen mert
feszített, írtam volt Laci bácsinak, de írtam Székely János költő barátomnak
is, a Bolyai-szonettkoszorú írójának, írtam Illés Endrének, sőt Fülöp Mikivel
(a gépészmérnökkel, kivel Laci bácsit anno meglátogattuk) egy délutánt beszélgettünk
át tavaly május elsején egy cukrászda sarkában. Szinte egy sajátos musical
tragedynek képzeltem el, versben kívántam, zenével. Brahms Tragikus nyitányának
néhány motívuma ismétlődött volna meg, különösmód szimbolizálva múlt és
jövőbeli ismétlődéseket, a tudat közvetlenül megélt játékát stb. stb. A
válaszok, melyeket leveleimre kaptam, nagyjából egyeztek: inkább lírai játék,
mint valóságos összeütközéseket bemutató dráma, ahogy elképzeltem. Ez a
változat, mint egy rekviem játszotta, zengte volna körül Farkast, Farkas
tetemét az elhagyott szobában, ahol különböző síkokon (nemcsak a színpad,
de az élet, idő, események, gondolkozás, emlékezés stb. síkján) megjelent
volna Gauss is, Lobacsevszkij is, sőt a halott Farkas is, iszonyatos miltoni
párbajt víva, immár a léten túli létben, de lehető legvalóságosabban. Mindezt
miért idéztem fel újra, elsősorban magam számára az előkotort anyagból,
de Laci bácsi számára is? Igazolandó, hogy valójában különös izgatottsággal
olvastam el az első filmtervezetet, melyről minduntalan arra gondoltam,
hogy ezt, igen, valahogyan ezt kellett volna megcsinálni a színpadon. S
ha Bardoly esetleges nyugati bemutatóira gondolok, na meg a filmre, kétszeresen
belém csikar az el nem fojtható igény: mennyivel modernebb lenne, mint Lorca
színpada, a Dürrenmatté, Faulkneré, Wilderé, Ionescóé, Becketté stb. Laci
bácsi, főleg ha nem jó hangulatban olvassa ezt a levél-őserdőt, azt is mondhatja:
ha annyira izgatott, csináltad volna meg, Te taknyos. És igaza van, ha ezt
gondolja. De én nehéz természet vagyok. Boldizsár bácsi naplója tavaly nyár
derekén félretétette a Bolyaiakat. A napló magába rántott, pompásan haladt
is, amíg Du Gard feljegyzései, vétkes késéssel meg nem ismertettek a Maumort
ezredes koncepciójával. Heteket mérgezett meg ez a találkozás. Hiába voltak
az addig elkészült részeket ismerő barátok biztatásai is. Meg arra is rájöttem,
ahogy levegőt szippantani kimerülten fölbuktam a memoár hullámaiból, hogy
itt valami végzetes hangbicsaklás van, ami a gondolatba is belekapaszkodott:
az én hangom jön ki Boldizsár bácsi torkán, az én frissebb, hevesebb és
ellentmondásosabb gondolataim bukkannak föl tar fejéből. Hamis volt. De
milyen a nehéz természet: nehezen szedi össze magát a feladathoz, hogy aztán
egy újabb rántsa el mellőle. Újrakezdtem, másként kezdtem el témámat… Csak
a mennybéli tudója, melyikből mi lesz.
1961. október 28.
A Változatok sereg mindenféle gondolat zsilipjeit nyitották meg.
Szinte rögeszmeszerűen térek minduntalan vissza a kötethez, mely mint összeállítás
is nagyon csalogató, s melyhez hasonlatosat nem is ismerek. Sajnálom, hogy
A Bolyaiak a matematikatörténet világában
(a teljes tanulmány) nem került bele a kötetbe. Örültem volna, ha a napló
bővebb. Közben elővettem Laci bácsi leveleit, s szinte kedvem támadt, hogy
kiírjam, amit tizenöt-húsz különböző időpontban közöl terveiről, munkájáról,
a kezdés tétova fanyalgásaitól az üllőn vert gondolat szép formálódásáig,
meg a bemutatóról szóló beszámolóig. Kérdés, melyre választ nem nagyon várok,
de amely bennem valahogyan felmerült: a Bolyaiakkal való foglalatoskodás
nem szült egy prózai szilánkot, elbeszélést vagy hasonlót? Van legalább
tíz éve, hogy a Horváthné meghalt nem olvastam, de olyan erőteljes
szikrázással él bennem, mint Maupassant vagy Csehov legmaradandóbb írásai.
Ez a műfaj is kisujjában van Laci bácsinak, s milyen érdekes lett volna
a kötetben… A Képzelt beszélgetést színészekkel és rendezőkkel is
elolvastattam. Izgalmas, részletes szerepmagyarázat, mely a jellemeket is
fölbontja, okosan magyarázza. Na aztán a humor, mely bujkáló, néhol fanyar
is, de humor, melyből oly kevés csöppent írásaiba. Számomra szinte újdonságként
hatott.
Vasárnap reggel
A huszadik kutyanyelvet írom. A levelet feltétlenül le kell gépelnem.
Kézírással elolvashatatlan, s elküldéséhez is több levél kellene. Tegnap
pedzegettem valamit a Változatokról mint kötetről. Hadd mondjam el
örömöm, örömünk másik okát is. Ez a könyv magassága és a benne megszólaló
egyetem[es] értelmű nyelv ellenére (és miért ellenére?) egészen a mienk.
Boldog örömmel teszem az Apáczai- és Misztótfalusi-drámák mellé, sőt elé.
(Régi bánatom, hogy nem illeszthetem a Bethlen Katát és a Rákóczi
Zsigmondot is hozzájok.
Ha még megállapodás nélkül forgolódok
is saját levemben, egyszer csak megírom azt a bizonyos nagy esszét Laci
bácsi erdélyiségéről, mely egyben saját szellemi tudatra ébredésem iskolája
is. Már eddigi, szórványos ideológia alámerüléseim is sereg meglepő, új
és nagyszerű anyagot, felfedezéseket nyújtottak, hát egy tudatos kutatómunka?
És az alapkérdés aktualitásán [még] mi[t] sem változtatott.
Ugyanaznap késő este
Reggel följegyeztem néhány gondolatomat. Aztán sereg háztáji feladat
jött: faaprítás, a majorság, könyvespolcok portalanítása. Feleségem zsírnakvalót
olvasztott. Bedöcögött édesapám. Friss töpörtyűt ettünk, volt fél üveg vörösborom
is. Azt is megittuk rá. Szegény öreg. Sokszor elmondta, hogy néki nem adta
meg az ég, hogy mint felnőtt, apjával kvaterkázni, pohár bor mellé leülhessen,
mert gyerekkorában meghalt. Amit róla tudott, a hét nagyobb testvér mesélte
el, s a Nemeréban fellelhető kortesbeszédekből, felmaradt levelekből tudta.
Hát mi, két nehéz természet, ültünk már néhányszor szemben egymással. Új
és remek technikával készült lipcsei atlaszom diákkori emlékeket ébresztett
föl a század eleji egyetemi városról. Én a Bolyaiakon gondolkoztam. Jánoson
és Farkason, s magunkon, nézve ezt az öregembert, aki nem tudta, hogy Ők
is olyan friss dühvel és keserű daccal álltak egymással szemben, mint mi,
egykor, Pest határában, csőre töltött fegyverrel. Ma sem tudom, mi lett
volna jobb, nem-e, ha egyikünk, én, ott marad. Következő év tavaszán, égő
kontinenst utazott át – fiáért. Ma talán Ő is csak fájdalmat és szomorúságot
érez, mint én. És megbocsátást.
Öleli fiúi tisztelettel
Dani
1755. SZÉNÁSSY BARNÁNAK. Sajkod, 1961. november 13.
Kedves Uram!
Levelét már későn kaptam meg, de nincs is olyan kívánságom, amit tíz
nap alatt el lehetne intézni odalenn. A kívánatos az volna, hogy az Üdvtan
s János egyéb iratai Pestre kerülnének, másolatban legalább. De az e téren
tapasztalható álmosság nem biztat ilyesmivel.
Én magam pedig ismét, s most úgy hiszem, hosszú időre kidőltem. Épp
A két Bolyai sikere, mely engem is váratlanul ért, váltott ki a literátusi
világból, s sajnos a velük összhangzó magasabb körökből is olyan reflexeket,
melyek hipertóniámat elég súlyos formában hozták vissza. Úgyhogy most a
Bolyaiak helyett önmagam kúrálásával foglalkozom.
Köszönöm a fölajánlott segítséget. A filmet csak készítse bátran; az
enyémből úgysem lehet semmi sem.
Szeretettel:
Németh László
1756. SZÉNÁSSY BARNÁTÓL. Debrecen, 1961. november 16. Gépirat.
Mélyen tisztelt Uram!
Visszaérkezve Debrecenbe kaptam meg a levelet, köszönöm szépen. Sajnos,
marosvásárhelyi tartózkodásom nem 10 napos volt, 3 napra rövidült, így gondosabb
munkát nem tudtam végezni. Mindazáltal igen jólesett végignéznem a két Bolyai
hagyatékát, a kis Bolyai-múzeumot, átlapozgatni kézirati hagyatékukat. A
rövid idő ellenére is találtam matematikai szempontból figyelemre méltót.
Az Üdvtan és János egyéb kéziratainak megszerzése mégsem látszik
teljesen reménytelennek: éppen marosvásárhelyi tartózkodásom idején érkezett
a Bolyai Dokumentációs Könyvtár igazgatójához (Erdélyi István) a Román Tudományos
Akadémia értesítése, melynek értelmében a hagyaték fotokópiázása céljából
szakembert szándékoznak Bukarestből kiküldeni. Fogalmam sincs, hogy mi ennek
a munkának az elindítója, én mindazáltal felhívtam a Magyar Tudományos Akadémia
figyelmét, hogy talán most sikerülhet másolatokat beszerezni. Egyébként
mintegy 11–12 ezer oldal lefényképezéséről van szó.
Egyébként Marosvásárhelyen jól ismerik a Bolyai-dráma sikerét, szerettem
volna ajándékozás céljából néhány példányt kivinni. Sajnos, itt Debrecenben
nem tudtam beszerezni. Egyébként a marosvásárhelyi székely színház is lényegesen
emelhetné tevékenységének színvonalát e darab beiktatásával – több bennfentes
érdeklődéssel beszélt e kérdésről.
Nagy kár volna, ha a Bolyai-film
ügye nem realizálódhatna hamarosan: Milyen érdeklődést váltana ez ki, és
milyen nevelő hatású volna tanárainkra, diákjainkra egyaránt. Sajnos, bennem
csak az ügy iránti lelkesedés van meg, a drámaírói véna hiányzik, talán
csak szerény adalékokkal tudnék hozzájárulni a kérdés megoldásához.
Egyetemünk matematikai intézete – mely bizonyos vonatkozásban a hazai
geometriai kutatások centrumának számít (bár három kiemelkedő tagjának Budapestre
történt költözése révén sokat veszített) – már régebben elhatározta, hogy
testületileg nézi meg a pesti előadást, és utána egy ankéton vendégül látja
az Írót. Sajnos – a szükséges számú jegy hiányában – még ez a tervünk sem
valósult meg, pedig milyen lelkesedést váltott ki a terv nem matematikusok
körében is!
Mielőbbi teljes gyógyulást kívánva szeretném kifejezni azt a sokak óhaját:
bárha a Bolyai-film minél hamarabb megjelenne mozijainkban!
Mély tisztelettel:
Szénássy Barna